Points
Reference in
APA Format
Summary of
Article
Conclusion
Grammar and
Organization
Mechanics
3
Reference is
provided in the
correct APA
format
Main ideas and
facts included.
Author and
source are
named
Minor edits
needed
1
Major edits
needed
Does not
follow APA
guidelines
Many
grammatical
errors and/or
paper is not
organized
No grammar
and
organization
Paper is not correct length
AND includes inappropriate
header, headings, margin,
correct font size or spacing
0
Some important
details from
article are
missing and/or
minimal
references to
article
Summary is
verbatim of the
text and/or no
references to
the article
No summary
No spelling,
grammar or
punctuation
errors. Paper is
well organized
and easy to
follow.
Few
grammatical
errors and/or
paper lacks
organization
Paper includes header,
appropriate section headings,
and margins. Paper is
appropriate length and
correct font size and spacing.
2
Personal
comments are
stated clearly
and student
demonstrates
knowledge of
the topic
Personal
comments are
not elaborated
on and/or
knowledge is
not
demonstrated
Few personal
comments and
no
demonstration
of knowledge.
No conclusion
Paper is not appropriate
length OR has incorrect
header, headings, margins,
font size or spacing
Paper is not correct length
and includes inappropriate
margins, header, headings,
font size and spacing
JOURNAL REVIEW ASSIGNMENTS
Krobea Adomaku
Article #1
Natalie Barten
Article #2
Erin Balken
Article #3
Jaxine Carlson
Article #4
Shelby Heyn
Article #5
Jordyn Sayler
Article #6
Josie Kubiak
Article #7
Kylie Newman
Article #8
Augmentative and Alternative
Communication System (AAC) for
Social Inclusion of People With Complex
Communication Needs in the Industry
A home-based intervention using
augmentative and alternative
communication (AAC) techniques in
rural Kenya: what are the caregivers’
experiences?
Support for AAC Use in Preschool, and
Growth in Language Skills, for Young
Children with Developmental Disabilities
Building Evidence-based Practice in
AAC Display Design for Young
Children: Current Practices and Future
Directions
Designing AAC Research and
Intervention to Improve Outcomes for
Individuals with Complex
Communication Needs
17 Ways to Say Yes: Toward Nuanced
Tone of Voice in AAC and Speech
Technology
Using AAC Technology to Access the
World
Word and Sentence Prediction: Using the
best of the two worlds to assist AAC
users
Assistive Technology® (2015) 27, 101–111
Copyright © 2014 RESNA
ISSN: 1040-0435 print / 1949-3614 online
DOI: 10.1080/10400435.2014.984261
Augmentative and Alternative Communication System (AAC) for
Social Inclusion of People With Complex Communication Needs
in the Industry
SIMONE KRÜGER, MSc1,2∗ and ANA PAULA BERBERIAN, PhD1,3
1
Tuiuti University of Paraná, UTP, Curitiba, Brazil
National Research Funding Agency CNPq “Technological Development”, Curitiba, Brazil
3
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, Brazil
2
Inclusion of people with special needs in the labor market has been increasing in some regions of Brazil as a result of the Articles 6 and
7 of the Constitution of the Federal Republic of Brazil and the Quota Law (No. 8.213/91, Art. 93) which entitle people with disabilities
to work in order to improve their social condition. To support persons with complex communication needs in the workplace, 40 graphic
symbols termed “symbols of industrial expressions” were developed within the framework of the COMMUNIS package. The symbols were
developed for a company of the food sector in the Metropolitan Region of Curitiba, Brazil. Individual interviews were held with the human
resources professionals, as well as with employees with complex communication needs in order to identify problems, assess requirements,
and generate a list of specific symbols to develop. The symbols were then validated with regard to their ease of recognition. Only five
symbols needed revision. The results suggest that it is possible to develop a set of symbols for the workplace that are judged to be iconic by
human resources professionals and employees with complex communication needs.
Keywords: inclusion of people with special needs, complex communication needs, augmentative and alternative communication,
communication disability
Introduction
Language and communication, with respect to human, cultural and social developments of people with Complex
Communication Needs (CCN), should be regarded as primal
elements for attaining communication goals. However, enabling
people with CCN to develop language skills involves other means
of communication, where oral language can be augmented or
alternatively represented.
With that challenge in mind, one tool that can aid people with
CCN in achieving their communication goals is Augmentative
and Alternative Communication (AAC).
A definition for AAC is given by the International Society for
Augmentative and Alternative Communication as being, “extra
ways of helping people who find it hard to communicate by
speech or writing” (International Society of Augmentative and
Alternative Communication [ISAAC], 2013).
AAC is an excellent resource which can promote an understanding of what is being conveyed in conversation. By using
AAC, people with CCN will be able to establish dialogical
interactions, which are needed for the development of their individuality. In such cases, AAC can support the expressive and
∗
Address correspondence to: Simone Krüger, Tuiuti University of
Paraná, UTP, Rua Margarida Dallarmi, 101, 82015690 Curitiba, PR,
Brazil. Email: simonekrueger@hotmail.com
receptive language needs of both employees with and without
CCNs in their efforts to communicate with each other in the
workplace.
AAC constitutes a valuable and rich resource in order to facilitate or even make Social Inclusion possible. AAC can serve in
this case as an alternative and effective way to promote social
interactions towards a more active participation of AAC users in
society. There are two main types of AAC (http://www.asha.org):
signs and gestures, which do not need any extra external devices
and are called unaided systems; and aided systems, which consist
of symbol-based systems with additional equipment such as picture charts, books, and talking computers, VOCAs (Voice Output
Communication Aid). More recently, new tools are emerging
such as apps for Tablets and iPad. “AAC can help people understand what is said to them as well as being able to say and write
what they want” (ISAAC, 2013).
The use of symbols for communication is already widespread.
Common examples today include symbols used on road signs
to help us drive safely, on food labels to help choose what to
eat, and on computers and smart phones (as icons) to help us
select the program we want to use. Pictures and symbols are
so important in supporting inclusion and in developing understanding, expressive, interactive communication and literacy that
the use of such resources to create a visual environment should
be the expected norm of good practice rather than a “special case.” In other words, the issue is not when we should
use pictures and symbols, but rather how we should extend
102
the use of pictures and symbols further, developing even more
effective use of those (Millar, 2003). For this reason, pictures
and symbols could be included in various forms of documentation and record keeping to make these more accessible to people
with CCN, thereby involving such persons in developing choice
and decision-making skills and in making their views and preferences known (Abbott, 2000; Beukelman & Mirenda, 2006, 2012,
2013; Blackstone & Berg, 2009; Zabala, 1996). AAC tools have
also been helpful to enhance the social inclusion in education and
daily life (Batorowicz, Mcdougall, & Shepperd, 2006).
Symbol-based AAC tools have been developed and adopted in
several countries. In Brazil, the most commonly AAC tools are:
Blissymbolics (Bliss), Picture Communication Symbols (PCS)
(Johnson, 1981, 1985), and the British Widgit system (Reily,
2006), each of which is briefly described below.
Bliss is a graphical system of visual communication based
on pictographic writing/ideographic Chinese divided into indexical (i.e., figurative and non-figurative), but recognizable symbols
and arbitrary symbols, defined by convention, as well as symbols
expressing grammatical functions (Reily, 2007). One hundred
basic symbols are provided that may be recombined to form
many expressions. Functional categories of the Bliss system
are: people and personal pronouns, verbs, nouns, adjectives,
and adverbs; miscellaneous (prepositions, conjunctions, adverbs,
alphabet, numbers, colors, and dates), all represented by different
colors in order to organize communication boards. The arrangement of symbols on the board is aligned with the phrasing of the
Portuguese language.
One of the most used systems in Brazil is PCS (Moreira &
Chun, 1997; Reily, 2006; Wolff, 2006), which consists of a set
of over 10,000 pictorial symbols, figures, and words. According
to Reily (2006), PCS is commonly used for at least two reasons:
The graphic symbols are easily recognizable, and the kit with
User’s Manual and the Boardmaker software (which generates
symbols and expressions) is marketed in Brazil. In addition, for
aided systems, Boardmaker SDP software with voice synthesizer
for Brazilian Portuguese can be also employed. PCS also adopts
the same strategy as the Bliss AAC system for sorting the pictographic symbols, dividing those into six semantic, grammatical
categories of the language.
More recently, the Widgit system for inclusion and accessibility has been introduced in the Brazilian market with a
positive impact in Special Education, developed in partnership
with British schools. Widgit covers an ever-increasing range of
topics, including a wide selection of curriculum areas.
Although each of the aforementioned pictographic systems
has its own characteristics, all are represented by different symbols with the aim of helping people with speech difficulties
to communicate effectively in different contexts. Presently, the
proliferation of inexpensive mobile technology is dramatically
changing the way people with CCN manage everyday needs
(McNaughton & Light, 2013). Mobile touchscreen devices such
as tablets and iPads offer a broad spectrum of communication
options as well as other functions. The number of communication apps and tablet platforms are increasing more rapidly than
AAC hardware or software ever did. In Brazil, there are some
AAC apps that can meet the needs of individuals with CCN.
In the Brazilian industrial sector, symbols are normally used
to signal, warn, and provide rules and precautions to be taken
Krüger and Berberian
in certain sectors. Specific graphic symbols are used for work
safety, which conform to guidelines by regulatory bodies such
as the International Society of Automation (ISA), whereas other
graphic symbols are task-specific. To date, no AAC systems have
been implemented in this sector that specifically have the aim
of socially including employees with CCN. However, in order to
include people with CCN, the use of AAC systems in industry
would be a key tool for enhancing the employability of people
with such disabilities. Employing these people is already part of
current policies in Brazilian companies as a result of the implementation of Law 8.213/91 Article 93, the so termed “Quota
Law.”
Apart from the benefits to social inclusion, improving the
communication skills of people with CCN will also affect their
quality of life. Through improved communication skills, employees with CCN will achieve enhanced integration in the workplace
and feel a part of society with access to the same rights as
everybody else. For this to become a reality, employees with
disabilities need to be ensured that there are available resources
in a work environment that can facilitate their overall communication. That was the rationale behind the development of the
COMMUNIS system. The objective of this article is to present a
novel AAC system “COMMUNIS,” developed within the scope
of a broader research project. COMMUNIS consists of a set
of symbols represented as graphic cards, allowing the use of
AAC in places where access to computers and AAC devices is
not provided. COMMUNIS is also aimed at those who need a
communication kit for quick access in interactions in the work
environment (special schools, clinics, hospitals, and industries).
One of the relevant categories in COMMUNIS is the industrial
expressions set, which is discussed in this article. Forty graphic
symbols were developed and validated with potential AAC users
in a given factory.
AAC, Employment, and Its Use in the Industrial Sector
The social inclusion of people with CCN as well as their integration in the work environment has been a common topic in
several conferences and Education meetings worldwide (Gil,
2005). The industrial sector environment has been undergoing
several changes within the last decades, starting with the assistencialist model of the 1970s, through the social integration
model of the 1980s, and reaching the present situation, from the
1990s, which is focused on social inclusion (Bahia & Schommer,
2010). In Brazil, the introduction of the person with disabilities in the social context was officialized with the article 208,
III of the Brazilian Federal Constitution of 1988, which establishes the right to special education of all pupils and students
with any sort of disability. In the work environment, a milestone
was an International Labor Organization convention (Convention
Number 159), which grants adequate procedures for professional
rehabilitation of people with CCN, promoting their inclusion in
the industrial sector.
To guide the process of inclusion of people with disabilities in
Brazil in the labor market, the Brazilian Law No. 8.213/91 was
passed, the “Quota Law,” a specific quota to ensure people
with special needs and people who were injured while performing work related activities (in rehab) a workplace in the
Alternative and Augmentative Communication System (AAC) in the Industry
Brazilian labor market. This is mandatory for industries with
over 100 employees; the quota varies between 2% (for 100 up
to 200 employees) and 5% (over 1000 employees). Moreover, it
is established in such law that rehab or disabled workers should
be dismissed only upon the hiring of a substitute worker under
similar conditions. According to the Brazilian Census Bureau
(Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística [IBGE], 2010),
around 24% of Brazilian employees exhibit some sort of disability, a high percentage due to the reinforcement of the Quota Law.
About half of those employees with disabilities earn a monthly
income corresponding to the current Brazilian minimum wage
(about US$300 per month). Among employees with disabilities, approximately 35% show some sort of mental impairment;
however, those are the last in the ranking of employability.
Industries, given their social role, are being challenged with
the Quota Law to implement programs that ensure and welcome
people with CCN in the workplace so that their hiring is not
only the result of temporary assistance and/or simply the fulfillment of the law. One can monitor the progress of movements
and initiatives aimed at inserting people with CCN in the work
context by looking at adaptations made in the physical space as
well as observing cultural changes for facilitating the inclusion
of people with disabilities, including comprehensive educational
practices that result in equal opportunity of access to the labor
market (Araujo & Schmidt, 2006).
According to national data from RAIS (Social Information
Annual Report [RAIS], 2011), there were 325,291 formal
employees with disabilities and rehabilitated in December 2011.
Such an expressive figure suggests a relative success of the Quota
Law. However, it is noteworthy that despite the progress of initiatives that aim to ensure the space of people with disabilities in
the labor market, there are still significant difficulties that hinder an effective inclusion. According to Bahia and Schommer
(2010), this situation is related, among other factors, to the high
competitiveness in the labor market, low job opportunity rates
in the formal sector, lack of information about disabilities, and
lack of qualified professionals that can handle people with disabilities. Another relevant aspect, according to RAIS, is that
industries with over 100 workers represent only about 1.5% of the
total amount of industries in Brazil. The Quota Law is, however,
targeted at this industry size.
International Literature Shows Some Initiatives Towards AAC
Use in Industries
Bryen, Cohen, and Carey (2004) state that in the North American
context employment rates are lower for people with significant physical and speech disabilities who rely on technology
for mobility and communication. Bryen, Slesaransky, and Brown
Baker (1995) and McNaughton and Bryen (2002) support this
negative view of employment of individuals who depend on
AAC.
Reinforcing the need of using AAC as a facilitating resource
for workers’ inclusion with CCN, McNaughton and Bryen (2002)
conducted a research with eight individuals with cerebral palsy
who used AAC and were employed full time. The subjects participated in a focus group discussion; the authors found out that
one of the barriers to employment was limitations of AAC technology support. McNaughton and Bryen (2002) suggest a list
103
of recommendations for improving employment outcomes for
individuals with cerebral palsy who use AAC technology:
• To develop a real-time translation program that understands the
speech of individuals with speech impairments;
• To develop a hands-free access to the on/off option on AAC
devices;
• To develop a wider range of easily portable AAC systems;
• To develop a way for AAC users to have private telephone
calls;
• To develop an AAC system that can vocalize thoughts;
• To improve the integration of AAC systems and computer
technologies through better collaboration between AAC and
computer manufacturers;
• To include AAC users on the device development team.
Other studies on successful experiences in community-based
jobs also suggest recommendations for improving employment
opportunities for AAC users and directions for future research
(Light, Stoltz, & McNaughton, 1996; McNaughton & Bryen,
2002, McNaughton, et al., 2002). Another study by McNaughton,
Light, and Arnold (2002) with employers and co-workers indicates that the use of AAC in the industry is contingent on the reliability of AAC technology as a positive factor for employment.
Bryen et al. (2004) show that training programs for AAC users
can be essential for enhancing their employability such as the
ACETS initiative (Augmentative Communication Employment
Training and Supports). Once employed, some factors will have
an impact on AAC users to maintain their job, such as personal
characteristics, technology, supportive coworkers, personal care
assistance, and family supports (McNaughton & Bryen, 2002).
Beth and Staples (2003) describe the development and implementation of a communication and literacy intervention (CALI)
program designed for a group of adults with developmental disabilities at a sheltered workshop/supported employment facility
in northern Utah. The CALI program took place in an employment and training center (ETC); participants received speech
and language services through the sheltered workshop, with the
expectation that they would work toward acquiring skills considered by staff to be prerequisite to less restrictive community
employment.
Fewer studies on the use of AAC in Brazilian industry have
been found. A literature review on the field of AAC indicates
that AAC systems were implemented in Brazil firstly in special schools and clinics. Later, aiming at social school inclusion,
research has been undertaken on the use of AAC in elementary
schools as a learning support tool aiming at the inclusion of students with disabilities in Brazilian regular schools (Deliberato,
2009; Nunes & Silveira, 1999). For the last five years, AAC
has been gradually implemented in primary schools aimed at the
improvement of language skills particularly in conjunction with
assistive technologies (Deliberato, Manzini, & Guarda, 2004;
Pelosi, 2008; Schirmer, 2011). AAC has been primarily used with
autistic subjects since the 1970s (Macedo & Orsati, 2011; Nunes
& Hanline, 2007).
In the industry, AAC is still hardly used by employees with
CCN. The PCS software Boardmaker is relatively costly, and
there is a limited willingness to invest in such technologies for
facilitating the social inclusion of employees with disabilities.
104
Native AAC systems are generally free of charge but require special training and adaptations (developing communication boards
or specific graphic symbols for the industry).
Some AAC projects in the industry have been developed with
the aim of including people with cerebral palsy and their work
capabilities, which can be largely enhanced by new tools for
assistive technology and alternative communication. This is the
case of “Associação Nosso Sonho” with their pioneering project
“Bem vindo a nós,” which proposes the hiring of people with
cerebral palsy by the construction firm Tecnisa (Costa et al.,
2013).
A recent project developed at the Graduate Program in
Computer Education of the Federal University of Rio Grande do
Sul (Piovesan, Medina, & Passerino, 2013) is aimed at developing software based on virtual reality, which generates an
immersive environment for preparing people with CCN for being
included in the labor market. A company provided the sectors in
which the research subjects could work, allowing footage and
photographs to be taken of the work environment as well as
informing about the expected tasks and routines. This research is
ongoing with the development of the “virtual world of the workplace,” where simulations of the main functions of the subjects
can be performed. Instructions will use AAC systems which will
be provided and tested in such virtual environment.
AAC Systems Based on Card Use for Industrial Use
With regard to the use of alternative communication systems in
the industry, the use of cards directly related to the task and to
particularities of the enterprise/factory can facilitate job fulfilling and help memorize relevant tasks. The particularity of some
tasks reinforces the need of developing specific cards, often not
properly represented in commercial systems such as PCS.
Several studies describe the use of cards or sight words
(defined by Browder & D’Huyvetters, 1988 as a discrete, observable response that is controlled by a printed stimulus) as a
feasible means of learning academic subject matters and linguistic contents by persons with intellectual impairment. In the
industrial sector, Browder and Minarovic (2000) showed that,
from a case-study with three illiterate employees with moderate
mental retardation, upon training, the subjects had their ability
enhanced to read job-specific sight words, use verbalized selfinstruction and self-monitoring checklist, and self-initiate work
tasks, which lead to increased employer satisfaction.
With regard to the use of cards and sight words, Cuvo
and Klatt (1992) taught community-referenced sight words and
phrases to adolescents with mild and moderate mental retardation; results showed rapid acquisition of the communityreferenced sight words in the training conditions and generalization from the cards and videotape conditions to the community
sites. Browder and Roberts (1993) showed that card drills provide students with a means to memorize information such as
sight words and several academic matters, thus being useful
in educational practice. Similar findings have been reported by
Ruwe, McLaughlin, Derby, and Johnson (2011) with middle
school students, pointing to the relevance of cards for literacy
instruction; reading sight words has shown to be a necessity
for independence, safety, and higher-level reading experiences
(Meadan, Stoner, & Parette, 2008).
Krüger and Berberian
The findings of such studies point to the relevance of using
sight words and cards (which can contain task-specific graphic
symbols) in companies and schools. The present study is focused
on the use of AAC cards in industries, as a means of promoting
social inclusion and facilitating interactions of persons with CCN
in the industrial sector. The research was funded by the two governmental funding sources, one of which (Serviço Nacional de
Aprendizagem Industrial [SENAI]) promotes work qualification
(such as courses and training) and the other (Serviço Social da
Indústria [SESI]) provides social services and products for local
industries. The idea was to provide employees with CCN, which
had restricted access to personal computers, a “personal communication kit” which could support their everyday communication
needs in the workplace.
Iconicity
Graphic symbols do not possess only one specific meaning,
as such meaning is primarily defined by the user’s interpretation. According to Vasconcellos (1999), AAC symbols do
not convey only one meaning; indeed, a number of studies
show that the degree of iconicity depends on a higher homogeneity in its interpretation (Bloomberg, Karlan, & Lloyd,
1990; Capovilla, Macedo, Duduchi, & Thiers, 1997; Capovilla,
Gonçalves, Macedo, & Duduchi, 1997; Gonçalves, Capovilla,
Macedo, Duduchi, & Thiers, 1997; Luftig & Bersani, 1988;
Mirenda & Locke, 1989; Musselwhite & Ruscello, 1984; Nunes
& Silveira, 1999; Thiers & Capovilla, 1998, 2006).
Youth with moderate and severe CCN can develop differing levels of learning, retaining, and using arbitrary symbols
for communication (Romski & Sevcik, 1996). Bruner (1968)
explains the process of developing representational skills among
children. The first level is termed “enactive stage,” when the child
basically relies on visual actions. This process is followed by
“iconic representation,” during which the child begins to connect
symbols to stimuli. The final level of representational development is symbolic, which relies on the child’s ability to internally
represent a referent based on an abstract concept. If the child does
not have an understanding of the referent, the greater iconicity
or ease of recognition of the symbol may not affect his or her
learning of its meaning either. The iconic symbol may appear as
arbitrary as a non-iconic symbol to the learner if he or she has no
prior understanding of the referent.
Therefore, novel AAC systems require a thorough evaluation
of the degree of iconicity or ease of recognition they possess,
not only with regard to the understanding of the icon but also to
fully understanding the nature of the actions involved. Thiers and
Capovilla (2006) define iconicity “as the degree of isomorphism
between symbol and the referent represented by it or the degree to
which the meaning of a symbol is transparent to a naive observer
unfamiliar with the symbol.”
Previous studies show that higher degrees of iconicity facilitate the learning of new symbols, and this applies both to
individuals with intellectual impairment as well as to subjects
with normal cognitive abilities (Meraku, 2008). Mizuko (1987)
explored the ease of learning Blissymbols, PCS symbols, and
Picture Ideogram Communication System (PIC) symbols by
three-year-old children without disabilities/CCN (MAHARAJ,
1980). In this study, the highly iconic PCS and PIC were more
Alternative and Augmentative Communication System (AAC) in the Industry
readily learned by the three-year-olds than the Blissymbols (i.e.,
iconic visual-graphic symbols are easier to be learned and understood than arbitrary ones). Similarly, Fuller and Lloyd (1992)
compared the ease of recognition of several AAC systems and
suggested that the PIC system reached the highest percent match
with regard to iconicity tests. The study of Hetzroni, Quist,
and Lloyd (2002) with preschoolers with communication disorders suggests that novel Blissymbol meanings could be alternatively conveyed via computerized instructions, though the use
of a computerized medium for observational symbol learning
would require further investigation. Barton, Sevcik, and Romski
(2006) explored the learning of arbitrary lexigram-referent relationships versus comparatively more iconic Blissymbol-referent
relationships by four pre-school-age children with both developmental and language delays, through a computerized medium
and observational experience and found that all of them demonstrated symbol-referent relationships. However, three of the four
participants in understanding demonstrated at least emerging
symbols-referent relationships.
Another cause for concern is the level of abstraction of the symbols used. In a study conducted at the
Neuropsycholinguistics lab at the University of São Paulo,
Brazil, two teenage girls with cerebral palsy were asked to
identify PIC symbols. It was found that 73% of nouns were
correctly identified, although only about 50% of verbs/actions
and 35% of adjectives/descriptives were matched to their true
meanings. The authors concluded that the graphic representation
of nouns and actions as pictographic symbols were determining factors for their rapid identification, whereas descriptives
are much less understandable, as they are based on ideograms
(Capovilla, Nunes, & Macedo, 1998). Mirenda and Locke
(1989) carried out an experiment aimed at the recognition of
pictographic symbols representing common nouns using real
objects, photos, and the AAC systems PIC, REBUS/Widgit,
Bliss, and PCS. Research findings showed that pictographic systems yielded a higher degree of recognition, after real objects.
Bloomberg et al. (1990) carried out a similar research aimed at
the translucence of the same set of systems looking at different categories: nouns, actions, descriptives, and adverbs. Twenty
students were surveyed with regard to the ease of recognition
of a set of symbols, to which they were asked to give scores
1–7. The ease of recognition of the nouns was higher, followed
by verbs/actions, and, finally, by adjectives/adverbs. A similar
study was carried out in Brazil by Thiers and Capovilla (2006),
with regard to the translucence of the international AAC systems
PIC, PCS, and Bliss, as compared to the Brazilian AAC system IMAGOANAVOX (Capovilla, Macedo, et al., 1997). Eleven
undergraduate students were asked to rank from 1 to 10 the
degree of iconicity of 464 items (304 nouns, 120 verbs/actions,
and 40 adjectives/adverbs). The AAC system IMAGOANAVOX
yielded the highest iconicity scores, followed by PCS and PIC.
(In the case of the present research, IMAGOANAVOX was not
considered as a viable option, as it is a high technology AAC
tool where several multimedia resources are employed, such as
short movies, graphic symbols, and written words, whereas the
aim was to develop a card-based system.)
We also found other research initiatives refer to problems arising from (bad) translation and lack of equivalence in translation
of graphic symbols for use in AAC. Alant (2005) noticed that
105
when 94 rural, Zulu-speaking children, aged eight years, were
asked to identify PCS symbols, the translation of the label used
as a stimulus for indicating which symbol it represents could
elicit different responses from the participants depending on the
specific translation. From a 36-symbol overlay display, only four
symbols were incorrectly identified less than 50% of the time,
while the largest group of symbols was incorrectly identified
between 91% and 100% of the time. The errors were analyzed
in respect of three categories: unfamiliarity with the symbol
used; unfamiliarity with the associations used; and directionality. Research findings highlight the need for further research on
the adequacy and validation of specific graphic symbol systems
within particular contexts.
Regarding the importance of their ease of recognition, in this
article, the symbols developed within the COMMUNIS project
as industrial expressions were validated.
Methodology
The COMMUNIS system consists of a set of symbols represented as graphic cards, aimed at those who need a communication kit for quick access in interactions in the work environment
(special schools, clinics, hospitals, and industries). It is a novel
set of AAC symbols, as they were developed by the research
group together with a graphic designer and in collaboration
with the Federal University of Parana, based in Curitiba, Brazil.
One of the relevant categories in COMMUNIS is the industrial
expressions set, which was partly (40 graphic symbols) validated
in this study.
Data were gathered from semi-structured interviews using
protocols developed by the authors. All interviews were taped
and, in a later stage, transcribed. Interview protocols consisted
of open questions based on a literature review. The definition of
the 440 symbols/cards was based on the methods used in a PhD
Thesis (Paura & Deliberato, 2014), whose purpose was to evaluate the vocabulary of children with CCN from age 2 to 12 years.
The word list developed by Paura and Deliberato consisted of
269 items which were included in the COMMUNIS word list.
The definition of the remainder of the symbols/cards was based
on the Evaluation Protocol of Communication Skills for NonSpeaking Students in Family Situation (Delagracia, 2007) that
was adapted to use with illiterate persons with CCN and cognitive disabilities, aged 15 and above, at a boarding special
school (the Charity “Pequeno Cotolengo Paranaense,” http://
www.pequenocotolengo.org.br/).
The cards of the COMMUNIS system were divided into
seven categories: social expressions, people, verbs and actions,
adjectives, substantives, miscellaneous (time concepts, colors,
alphabet, numbers) and industrial expressions. The selection of
industrial symbols was based on needs reported by 10 employees at a given factory. Data were gathered for the validation stage
according to the procedure described below.
Initially, a survey was carried out in order to estimate the
number of medium to large companies within the Metropolitan
Region of Curitiba (MRC; a city located in southern Brazil, currently with a population size around two million people), that
had employees with disabilities among their staff. Phone contacts
were made with 20 companies located in the MRC, randomly
106
selected from the list provided by SESI, a public institution which
offers social services and products for local industries. From the
20 contacted companies, eight agreed on a scheduled visit to the
Human Resources sector. Such visits were aimed at the presentation of the research project. Among the 20 companies visited,
only one company, which happened to be in the food industry,
formally agreed to participate in the research.
In a follow-up contact with the participating company, a meeting was held with the Human Resources Director and the person
responsible for the employees with CCN in order to explain the
project objectives and to provide explanation on AAC and practical ways of its use in the industry. Two interview protocols were
developed by the team. One was aimed at employees who worked
with colleagues with CCN, and the second protocol, which contained AAC symbols, was aimed at employees with CCN. The
interview round with employees with CCN was administered by
researchers well-versed in AAC.
Non-structured interviews were started at an office in the
Human Resources department, firstly with the human resources
analyst responsible for employees with CCN, who reported on the
needs and difficulties generally encountered in the sectors related
to work safety and personal hygiene. Four people were interviewed: an environmental technician, a work safety technician, a
speech therapist, and the head of the sector where the employees
with disabilities were working. The environmental technician and
the work safety technician reported their difficulties and needs,
suggesting situations when graphic symbols could be useful. The
speech therapist, responsible for the audiometric tests, reported
difficulty for the employees with CCN in understanding the need
to wear ear plugs and their prophylactic importance. The head
of the sector (the bakery) gave important hints regarding difficulties in interaction between employees with CCN and other
employees. All this feedback was relevant for defining which
interventions would be needed to improve employee interactions
and to help in the learning of new tasks. The five employees with
CCN interviewed performed different tasks at the bakery; some
would work on the dough, others worked on the toppings, and so
on. They are all illiterate and have cognitive disabilities (see the
Appendix).
All interviews were individualized, recorded, and later transcribed. From the identification of the needs of CCN employees,
three categories were created: a) Questions; b) Payments; and c)
Feelings, and from the identification of the suggestions of the
staff, three more categories were created: a) Person Hygiene;
b) Place Cleaning; and c) Workplace Safety. A list of 40 symbols was selected based on information from the interviews.
This was the basic criterion of the industrial expressions cards,
comprising 40 graphic symbols (Figure 1 and Figure 2), which
were drawn by an illustrator (graphic designer from the publishing team “Kaigangue”), under the supervision of an expert
in Graphic Design, coordinated by the School of Design at the
Serviço Nacional de Aprendizagem Industrial (SENAI).
With the aim of developing specific graphic symbols for the
industry and using the background color concept of Bliss and
PCS, the COMMUNIS system was conceived. The 440 symbols
that compose the kit can be used in the workplace and in different
sectors, as they were conceived based on generic categories as in
Paura (2009). Among the 440 symbols that make up the kit, only
40 were developed as “industrial expressions” that were specific
Krüger and Berberian
Fig. 1. Examples of symbols used as industrial expressions in
COMMUNIS.
to this particular company in the food sector. The rationale was
that most expressions could be used in similar companies, with
similar activities.
The validation of the cards consisted of an iconicity test of
a set of cards by regular employees and those with disabilities. To carry out the validation, surveys were conducted in the
cafeteria during lunch break; 33 employees in total volunteered
to do the test. For identification purposes, only name and sector of each participant were asked. The investigator presented
verbally the target symbol referent in an array of eight symbols
Alternative and Augmentative Communication System (AAC) in the Industry
107
Fig. 2. Examples of symbols used in other categories in COMMUNIS.
and asked the participants to point the target referent. The array
was arranged according to the six categories: personal hygiene,
workplace safety, workplace cleaning, questions, payments, and
feelings. The investigator sat in front of the individual participant
with the Iconicity Check List.
The symbols contained no corresponding written definition.
No pre-defined order was adopted for the score sheet evaluation.
An Iconicity Check List contained the different possible meanings for the 40 symbols, and after each meaning, a tick box for
“yes” or “no” answers was provided, with some space left for
comments on each item. Thus, the goal was that participants’
answers would match the written descriptions for a given symbol. First, the written descriptions would be read out loud by the
investigator (participants had to point the corresponding symbol).
For example, for Figure 1, the descriptors “pull up on your ear”
and “put the ear plug in your ear” could be suitable for two of
the individual images as taken independently. However, when the
group of images are taken as a whole, the command, “put in the
ear plugs using your hand over your head,” as in Figure 3, was
recognized 100% of the time.
don't bring your cellphone
with the other hand, insert ear plug
pull ear upwards and sidewards
put ear plugs using your hand over your head
white boots
wash hands up to the elbows
smoking forbidden
shaving
payment
brush teeth
wear ear plugs
wash hands
punch in
recycle organic
recycle metal
recycle plastic
recycle paper
keep walls clean
it's not allowed to take food outside the refectory
don't put your feet on the wall
use unfragranced deodorant
keep finger nails short and clean
beware of the steps
hair net (men)
apron
throw toilet paper in the bin
hair net (women)
wear complete uniform (men)
white trousers
don't leave food in drawers and cupboards
may I ask?
how-which
white overalls
keep your workspace tidy
throw rubbish in the bin
wear complete uniform (women)
I'm NOT OK
don't leave rubbish all over
I'm OK
don't bring valuables
0
10
20
30
40
50
60
70
80
Fig. 3. Percentage of matches for the row of 40 symbols (cut-off line for accepted error—80% matching).
90
100
108
Krüger and Berberian
Before each evaluation, the researcher would explain the
objectives of the research, and after this, the participants signed,
individually, the consent term.
Results
From the Iconicity Check List, symbols were evaluated according
to the employees’ understanding. Figure 3 shows the 40 symbols
(their written meaning) sorted according to their match scores in
percent. It is noticed that the vast majority of symbols (33 out
of 40 or 83%) obtained 100% accurate answers (Figure 4; i.e.,
a high level of iconicity). Some symbols, however, were difficult to interpret. Such responses indicated the need for revising
the graphic symbols developed, suggesting a cut-off minimum
of 80% matching for each symbol. Thus, out of 40 symbols
designed, only five needed further revisions by the researchers
and publishing team.
Some studies suggest that nouns are generally more iconical
than verbs, adjectives, and adverbs (Capovilla et al., 1998).
Indeed, among the five cards with low scores, two abstract
expressions (“I am OK,” “I am not OK”) had low scores as they
require imageability effects which are difficult to get for translucent judgment as other researchers report (Fuller & Lloyd, 1991).
As mentioned above, the cards which proved hardest to recognize were open to different meanings and, thus, to the user’s
interpretation (Bloomberg et al., 1990).
At first glance, there is no clear relation in our findings
between the ease of recognition of the symbols and their actual
meaning when the level of abstraction required is taken into consideration. Results obtained in other studies involving iconicity
tests suggest the level of recognition to be higher for nouns than
for actions, descriptive phrases, and adverbs (Bloomberg et al.,
1990; Capovilla et al., 1998). The least-recognized symbol was
for an action (“don’t bring valuables”), with less than 50% of
the employees recognizing it. However, two descriptive phrases
that represent mood attributes, “I am OK” and “I am not OK”
yielded higher scores. The symbols that achieved 100% recognition were mostly actions, while nouns were included in those
with lower scores. Nevertheless, a breakdown of scores shows a
clearer picture. The average recognition for each type of structure
was: 94% for nouns, 94% for actions, and 63% for descriptives.
Histogram
35
Number of items
30
25
20
15
10
5
Fig. 4. Histogram of matches.
10
More
Percentage of matches
20
30
40
50
60
70
80
90
100
0
The median was more favorable to the action symbols: 99% for
actions, 93% for nouns, and 63% for descriptives. Although the
amount of symbols in each category is not equal (30 symbols represent actions, eight symbols represent nouns, and only two are
for descriptives), results suggest that, in general, descriptives are
harder to represent by graphic symbols (Bloomberg et al., 1990).
Despite the fact that not all symbols were easily recognized,
the more familiar users become with the COMMUNIS icons,
their more the icons’ effectiveness improves (Thiers & Capovilla,
2006).
Conclusions
Results provide evidence of the good iconicity of pictographic
symbols of the industrial expressions of the COMMUNIS AAC
system, from a validation test with workers with and without
disabilities. It is worth mentioning that there is no nationwide survey showing the use of AAC systems as linguistic resources for
promoting CCN inclusion in the labor market. AAC systems are
not commonly used in the industry, and this fact can explain the
difficulties presented at the beginning of this study when scheduling meetings with different companies for the presentation of the
research project. From the analysis of the conceptual framework,
it was found that in order to benefit the quality of life of people
with disabilities and CCN, among several factors, a key aspect
is to provide employment options where they can develop their
potential and gain independence and autonomy. There is no doubt
that this process requires structured and planned actions, making
the state, society, and industry responsible for placing of such
people in the labor market.
Thus, the development of communication tools with the use of
alternative communication systems in the industry can be a decisive action for fair and equal inclusion of people with disabilities
and CCN in the labor market.
Limitations and Avenues for Future Research
The development of a specific AAC kit for the Brazilian industry
can serve as a benchmark for linking AAC and the inclusion of
people with CCN in the labor market. From such experience, a
great need for furthering studies in the field of AAC and its use
in industries is suggested, which should include the validation
step as a way for providing a more flexible and context-oriented
communication tool.
The main limitation of this study was that employees at one
single industry were surveyed. In addition, from the validation
step, symbols were perfected in a later stage, and there was not a
renewed presentation of the set of symbols to the same or other
employees. Another aspect to consider is that due to the privacy terms in the consent form that was signed by participants,
the breakdown of responses from employees with and without
disabilities is not available.
Nevertheless, the authors think that the merit of this article is
to present the communication system COMMUNIS and its rationale and the first step of a validation procedure that could (and
should) be adopted when introducing novel AAC systems.
Different studies should aim at the development of
COMMUNIS so that such a tool could serve not only as a
Alternative and Augmentative Communication System (AAC) in the Industry
supported employment facility (Foley & Staples, 2003), but
also support employees’ integration with others during breaks
(Balandin & Iacono, 1999).
COMMUNIS or similar work-dedicated AAC systems could
also be introduced in other labor sectors such as in health clinics
or in therapeutic practice. It is suggested that further studies promote the investigation of the social validity of a vocabulary that
could be used in different situations (Bornman & Bryen, 2013).
The COMMUNIS kit has beencommercialized since 2011, and
there is a strong urgency to evaluate which sectors are using such
kit in order to adapt or create new specific categories.
References
Abbott, C. (2000). Symbols now. Widgit Software Ltd. ISBN 0-9539346-0-8
Alant, E. (2005). Cross cultural research issues. In E. Alant & L. L.
Lloyd (Eds.), Augmentative and alternative communication and severe
disabilities: Beyond poverty (pp. 124–146). New York, NY: Wiley
Press.
Araujo, J., & Schmidt, A. (2006). A Inclusão de pessoas com necessidades
especiais no trabalho: a visão de empresas e de instituições
educacionais especiais na cidade de Curitiba. Revista Brasileira de
Educação Especial, 12, 21–26.
Bahia, M., & Schommer, C. P. (2010). Inserção profissional de pessoas
com deficiência nas empresas: responsabilidades práticas e caminhos.
Organização & Sociedade, 17, 439–461. Retrieved from http://www.
revistaoes.ufba.br
Balandin, S., & Iacono, T. (1999). Crews, Wusses, and Whoppas: Core
and fringe vocabularies of Australian meal-break conversations in the
workplace. Augmentative and Alternative Communication, 15, 95–109.
doi:10.1080/07434619912331278605
Barton, A. E., Sevcik, R. A., & Romski, M. A. (2006). Exploring
visual-graphic symbol acquisition by pre-school age children with
developmental and language delays. Augmentative and Alternative
Communication, 22, 10–20. doi:10.1080/07434610500238206
Batorowicz, B., Mcdougall, S., & Shepperd, T. A. (2006). AAC community partnerships: The participation path to community inclusion. Augmentative and Alternative Communication, 22, 178–195.
doi:10.1080/07434610500468498
Beukelman, D. R., & Mirenda, P. (2006). Augmentative and alternative communication: Management of severe communication disorders in children and adults. In P. Mirenda & D. R. Beukelman (Eds.), Augmentative
& alternative communication: Supporting children & adults with complex communication needs (pp. 346–375). Baltimore, MD: Paul H
Brookes Pub Co.
Beukelman, D. R., & Mirenda, P. (2012). Augmentative and alternative
communication: Supporting children and adults with complex communication needs. Baltimore, MD: Paul H Brookes Pub Co.
Blackstone, S., & Berg, M. (2009). Social networks: A communication
inventory for individuals with complex communication needs and
their communication partners—manual. In Augmentative communication strategies for adults with acute or chronic medical conditions (pp.
204–223). Monterrey, CA: Paul H Brookes Pub Co.
Bloomberg, K., Karlan, G. R., & Lloyd, L. (1990). The comparative translucency of initial lexical items represented in five graphic symbol systems
and sets. Journal of Speech, Language and Hearing Research, 33,
717–725. doi:10.1044/jshr.3304.717
Bornman, J., & Bryen, D. N. (2013). Social validation of vocabulary selection: Ensuring stakeholder relevance. Augmentative and Alternative
Communication, 29, 174–181. doi:10.3109/07434618.2013.784805
Browder, D. M., & D’Huyvetters, K. K. (1988). An evaluation of transfer of stimulus control and of comprehension in sight word reading
for children with mental retardation and emotional disturbance. School
Psychology Review, 17(2), 331–342.
109
Browder, D. M., & Minarovic, T. J. (2000). Utilizing sight words in selfinstruction training for employees with moderate mental retardation in
competitive jobs. Education and Training in Mental Retardation and
Developmental Disabilities, 35, 78–89.
Browder, D. M., & Roberts, M. L. (1993). Guidelines for flash
card instruction. Journal of Behavioral Education, 3, 235–245.
doi:10.1007/BF00961553
Bruner, J. (1968). Studies in cognitive growth. New York, NY: John Wiley &
Sons Press.
Bryen, D. N., Slesaransky, G., & Brown Baker, D. (1995). Augmentative
communication and empowerment supports: A look at outcomes. Augmentative and Alternative Communication, 11, 79–88.
doi:10.1080/07434619512331277169
Bryen, D. N., Cohen, J. K., & Carey, A. (2004). Augmentative communication employment. Training and supports (ACETS): Some employmentrelated outcomes. Journal of Rehabilitation, 1, 10–18.
Capovilla, F. C., Gonçalves, M. J., Macedo, E., & Duduchi, M. (1997).
A memória de trabalho do paralisado cerebral pré-alfabetizado:
Análise experimental via sistema computadorizado de Comunicação
Alternativa. O Mundo Da Saúde, 21, 98–102.
Capovilla, F. C., Macedo, E. C., Duduchi, M., & Thiers, V. O. (1997).
Sistemas computadorizados para comunicação e aprendizagem pelo
paralisado cerebral: Sua engenharia e indicações clínicas. Ciência
Cognitiva, 1, 201–248.
Capovilla, F. C., Nunes, L., & Macedo, E. C. (1998). Memória de trabalho
no paralisado cerebral: primazia, recência e consolidação. Revista
Distúrbios Da Comunicação, 9, 293–303.
Costa, A. M. M. (2013). Inclusão Gradual no Trabalho: Aprendizagem
Profissional. In Passerino, L.M. et al. (editors), Comunicar para Incluir
(pp. 61–79). Porto Alegre, RGS: CRBF Press.
Cuvo, A. J., & Klatt, K. P. (1992). Effects of community-based, videotape
and flash card instruction of community-referenced sight words on students with mental retardation. Journal of Applied Behavior Analysis,
25, 499–512. doi:10.1901/jaba.1992.25-499
Delagracia, J. D. (2007). Desenvolvimento de um protocolo para avaliação de habilidades comunicativa para alunos não-falantes em situação familiar (Master’s Thesis). Faculdade de Filosofia e Ciências
de Marília, Universidade Estadual Paulista, Marília, São Paulo,
Brazil.
Deliberato, D. (2009). Comunicação alternativa na escola: habilidades
comunicativas e o ensino da leitura e escrita. In Proceedings of the
3rd National Society of Augmentative and Alternative Communication
(Vol. 1, pp. 134–136).
Deliberato, D., Manzini, E. J., & Guarda, N. S. (2004). A implementação
de recursos suplementares de comunicação: participação da família
na descrição de comportamentos comunicativos dos filhos. Revista
Brasileira De Educação, 10, 217–240.
Foley, B. E., & Staples, A. H. (2003). Developing augmentative and alternative communication (AAC) and literacy interventions in a supported
employment setting. Topics in Language Disorders, 23(4), 325–343.
doi:10.1097/00011363-200310000-00007
Fuller, D. R., & Lloyd, L. (1991). Toward a common usage of iconicity terminology. Augmentative and Alternative Communication, 7(3), 215–220.
doi:10.1080/07434619112331275913
Fuller, D. R., & Lloyd, L. (1992). Effects of configuration on the pairedassociate learning of Blissymbols by preschool children with normal cognitive abilities. Journal of Speech, Language and Hearing
Research, 35, 1376–1383. doi:10.1044/jshr.3506.1376
Gil, M. (2005). Panorama da Deficiência no Brasil. São Paulo, Brazil: Rede
Saci Press.
Gonçalves, M. J., Capovilla, F. C., Macedo, E., Duduchi, M., & Thiers, V.
(1997). Fatores relevantes à comunicação pictorial e semantografia em
paralisia cerebral. Cadernos das Faculdades Integradas São Camilo, 3,
3–16.
Hetzroni, O. E., Quist, R. W., & Lloyd, L. L. (2002). Translucency and
complexity: Effects of Blissymbol learning using computer and teacher
110
presentations. Language, Speech and Hearing Services in Schools, 33,
291–303. doi:10.1044/0161-1461(2002/024)
Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística [IBGE]. (2010). Demographic
Census 2010. Retrieved from http://www.censo2010.ibge.gov.br
International Society of Augmentative and Alternative Communication
[ISAAC]. (2013). Retrieved from https://www.isaac-online.org/
english/what-is-aac/
Johnson, R. (1981). The picture communication symbols. Book I (pp. 05–93).
Solana Beach, CA: Mayer-Johnson Press.
Johnson, R. (1985). The picture communication symbols. Book II (pp.
07–104). Solana Beach, CA: Mayer-Johnson Press.
Light, J., Stoltz, B., & McNaughton, D. (1996). Communitybased employment: Experiences of adults who use AAC.
Augmentative and Alternative Communication, 12, 215–229.
doi:10.1080/07434619612331277688
Luftig, R. L. & Bersani, J. R. (1988). A comparison of the
learnability of manual sign and Blissymbolics with nonhandicapped adults. Journal of Communication Disorders, 21(1), 51–58.
doi:10.1016/0021-9924(88)90010-X
Macedo, E. C., & Orsati, F. (2011). Comunicação alternativa. In J. S.
Schwartzman & C. A. Araújo (Eds.), Transtornos do espectro do
autismo (pp. 244–254). São Paulo, Brazil: Memnon Press.
MAHARAJ, S. (1981). Pictogram ideogram communication. Regina,
Canada: George Reed Foundation for the Handicapped.
McNaughton, D., & Bryen, D. N. (2002). Enhancing participation in
employment through AAC technologies. Assistive Technology:
The Official Journal of RESNA, 14(1), 58–70. doi:10.1080
/10400435.2002.10132055
McNaughton, D., & Light, J. (2013). The iPad and mobile technology revolution: Benefits and challenges for individuals who require augmentative
and alternative communication. Augmentative and Alternative
Communication, 29(2), 107–116. doi:10.3109/07434618.2013.784930
McNaughton, D., Light, J., & Arnold, K. (2002). Getting your wheel in
the door: Successful full-time employment experiences of individuals
with cerebral palsy who use augmentative and alternative communication. Augmentative and Alternative Communication, 18(2), 59–76.
doi:10.1080/07434610212331281171
Meadan, H., Stoner, J. B., & Parette, H. P. (2008). Sight word recognition among young children at-risk: Picture-supported vs. word-only.
Assistive Technology Outcomes and Benefits, 5(1), 45–58.
Meraku, D. T. (2008). Iconicidade em Comunicação Alternativa e
Suplementar para Pacientes Neurológicos com Distúrbios da Fala e da
Linguagem. Master Thesis. FCMSCSP/CIÊNCIAS DA SAÚDE. São
Paulo, Brazil.
Millar, S. (2003). Pictures and Symbols: Planning, Consulting and
Documenting. In Wilson, A. [Ed] Communicating with Pictures and
Symbols: Collected Papers from Augmentative Communication in
Practice: Scotland’s Thirteen Annual Study Day, Edinburgh, CALL
Centre, University of Edinburgh.
Mirenda, P., & Locke, P. A. (1989). A comparison of symbol transparency
in nonspeaking persons with intellectual disabilities. Journal of Speech
and Hearing Disorders, 54, 131–140. doi:10.1044/jshd.5402.131
MINISTÉRIO DO TRABALHO E EMPREGO Do BRASIL (2013).
Relação Anual de Informaçães (RAIS). Retrieved from http://www.
rais.gov.br/sitio/index.jsf Accessed June 2013.
Mizuko, M. (1987). Transparency and ease of learning of
symbols represented by Blissymbols, PCS, and Picsyms.
Augmentative and Alternative Communications, 3(3), 129–136.
doi:10.1080/07434618712331274409
Moreira, E. C., & Chun, R. Y. S. (1997). Comunicação Suplementar
e/ou Alternativa - Ampliando Possibilidades de Indivíduos sem Fala
Funcional. In C. B. F. Lacerda & I. Panhoca (Eds.), Tempo de
Fonoaudiologia (pp. 16–162). Taubaté, SP: Universitária Cabral Press.
Musselwhite, C. R., & Ruscello, D. M. (1984). Transparency of three communication symbol systems. Journal of Speech Language and Hearing
Research, 27, 436–443. doi:10.1044/jshr.2703.436
Krüger and Berberian
Nunes, D., & Hanline, M. F. (2007). Enhancing the alternative
and augmentative communication use of a child with autism
through a parent implemented naturalistic intervention. International
Journal of Disability, Development and Education, 54, 177–197.
doi:10.1080/10349120701330495
Nunes, L. R. O. P., & Silveira, E. (1999). Procedimentos para o ensino
de reconhecimento de figuras para portadores de paralisia cerebral e deficiência mental em sistemas computadorizados de comunicação alternativa. In D. R. Zamignani (Ed.), Sobre comportamento
e cognição: A aplicação da análise do comportamento e da terapia cognitivo-comportamental no Hospital Geral e nos transtornos
psiquiátricos (pp. 168–181). São Paulo, Brazil: Arbytes Press.
Paura, A. C. (2009). Estudo de vocábulos para proposta de instrumento
de avaliação do vocabulário de crianças nãooralizadas. PhD Thesis,
Universidade Estadual Paulista, Faculdade de Filosofia e Ciências.
Paura, A. C., & Deliberato, D. (2014). Estudo de vocábulos para
avaliação de crianças com deficiência sem linguagem oral.
[Study of words for assessing non-speaking children with
disabilities]. Revista Brasileira de Educação Especial, 20, 37–52.
doi:10.1590/S1413-65382014000100004
Pelosi, M. B. (2008). Inclusão e Tecnologia Assistiva (PhD Thesis).
Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil.
Piovesan, D. S., Medina, D. R., & Passerino, L. (2013). Sistema de
Comunicação Alternativa para Inclusão de Pessoas com Deficiência no
Mercado de Trabalho. In Proceedings of the 5th Brazilian Congress of
Augmentative and Alternative Communication (Vol. 1, pp. 105–110).
http://www.ufrgs.br/teias/isaac/VCBCAA/pdf/116315_1.pdf.
RAIS. (2011). Relação Anual de Informações Sociais (Annual Social
Information Report). accessed on 12/08/2011: http://www.rais.gov.br.
Reily, L. (2006). Escola inclusiva - Linguagem e mediação. São Paulo,
Brazil: Papirus.
Reily, L. (2007). Sobre como o Sistema Bliss de Comunicação foi
Introduzido no Brasil. In L. R. O. P. Nunes, B. M. Pelosi, & R. M.
Gomes (Eds.), Um Retrato da Comunicação Alternativa no Brasil:
Relatos de Pesquisas e Experiências (pp. 19–45). Rio de Janeiro,
Brazil: Quatro Pontos Press.
Romski, M. A., & Sevcik, R. A. (1996). Breaking the speech barrier:
Language development through augmented means (pp. 152–178).
Baltimore, MD: Paul H. Brookes.
Ruwe, K., McLaughlin, T. F., Derby, K. M., & Johnson, J. (2011). The
multiple effects of direct instruction flashcards on sight word acquisition, passage reading, and errors for three middle school students
with intellectual disabilities. Journal of Developmental and Physical
Disabilities, 23, 241–255. doi:10.1007/s10882-010-9220-2
Schirmer, CR. (2011). A Comunicação Alternativa na escola: ensino,
pesquisa e prática. In: Nunes, L.R.O.P.; Pelosi, M.B.; Walter,
C.C.F. [Ed] Compartilhando experiências: ampliando a comunicação
alternativa. ABPEE. Associação Brasileira de Pesquisadores em
Educação Especial, Marília, SP, Brazil.
Thiers, V. O., & Capovilla, F. C. (1998). Aprendendo símbolos Bliss via
Computador. Distúrbios Da Comunicação, 9, 325–372.
Thiers, V. O., & Capovilla, F. C. (2006). Julgamento de translucência em
sistemas de comunicação alternativa e suplementar por universitários.
Aletheia, 24, 49–56.
Vasconcellos, R. (1999). Paralisia Cerebral: A fala na escrita (Master’s
Thesis). Mestrado em Distúrbios da comunicação, Pontifícia
Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, Brazil.
Wolff, L. M. G. (2006). Caminhando pela Comunicação Suplementar e
Alternativa para desenvolver a linguagem. In P. B. Silva & R. H. F.
David (Eds.), Cadernos da Fonoaudiologia: Linguagem (pp. 15–20).
São Paulo, Brazil: Lovise Press.
Zabala, J. S. (1996). Setting the stage for success: Building success
through effective use of assistive technology. In Proceedings of the
Southeast Augmentative Communication Conference (pp. 129–187).
Birmingham, AL: United Cerebral Palsy of Greater Birmingham.
Retrieved from http://www.joyzabala.com/. Access June 2013.
Alternative and Augmentative Communication System (AAC) in the Industry
Appendix
Questions Administered to Staff Working With Colleagues
With CCN
Have you worked with a disabled person and in which sector?
Have you ever had any difficulty working with a colleague with
disabilities?
What difficulties do you most commonly find in employees with
disabilities? (with suggested answers “understanding tasks”
and “interacting with other employees”)
In your opinion, what measures could help employees with
disabilities to overcome their difficulties?
What images/symbols would you suggest to assist the routine
work of employees with disabilities?
What other resources do you think might also help?
111
Questions Administered to CCN Employees
How long have you been working with us?
At which sector?
Do you have any particular difficulties to perform your
tasks?
In your view, which resources could improve your performance?
Are you aware of AAC systems?
Do you think that a communication board with images could
improve your performance and thus promote a better
relationship with your colleagues?
What are the attitudes of your colleagues towards your
condition?
Copyright of Assistive Technology is the property of Taylor & Francis Ltd and its content
may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright
holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for
individual use.
AAC JOURNAL ARTICLE REPORT:
You will share information on one journal article that you have
reviewed and identified as a useful resource for Augementative
Alternative Communication/Assistive Technology. This paper
should be 1-2 pages in length; using double spacing with Times Roman
Font size of 12 pt. AAC Journal Article Reports will be worth a maximum
of 15 points.
Include the following information in your review of the journals:
1) State the reference in APA style format (as expected in
the SLHS dept) at the end of the review
2) Provide a summary of the article including the author
3) Provide a conclusion that includes personal comments
how this might relate to your practice as an SLP in the
future?
4) Use correct spelling and grammar
5) Check the mechanics of the paper for correct use of
headings, titles, etc. following APA style
Purchase answer to see full
attachment