An Introduction to the
OLD TESTAMENT
Exploring Text,
Approaches and Issues
JOHN GOLDINGAY
2
3
Contents
Preface
Web Resources
Part One: Introduction
Part Two: The Torah
Part Three: The Prophets
Part Four: The Writings
Part Five: Looking Back over the Whole
Name Index
Subject Index
Scripture Index
Praise for An Introduction to the Old Testament
About the Author
More Titles from InterVarsity Press
Copyright
4
Preface
I
n this introduction to Old Testament study my aim is to help you study
Scripture for yourself. I spend little time telling you what the OT says
or what scholars say. I focus more on giving you background material,
noting approaches to interpretation, raising questions and suggesting
approaches to questions. My goal is to provide you with a workbook,
based on the material I use with my students and on my discovery of what
works with them. After the introduction (part one) the main structure of
the book follows the Jewish community’s division of the OT into the
Torah (part two), the Prophets (part three) and the Writings (part four);
then the conclusion to the book (part five) looks back over the whole. Full
information on other books that I refer to also comes in the conclusion.
The five parts are divided into self-contained two-page spreads, each of
which has a number (101, 102, and so on). You can open the book at any
point and be able more or less to understand that spread. You don’t need to
read the entire introduction before plunging into the study that starts in part
two, or to read part two before part three. There is also considerable
material on my webpage to supplement the material in this book (see
“Web Resources,” which follows this preface).
I have implied already that it’s more important to help people read the
Bible for themselves than to tell them what the Bible says. The
Reformation displaced the pope as the person who decided what the Bible
means, but it’s easy to replace the pope with pastors or professors, in
which case you’re no better off. My aim in this book is to help you study
the Bible for yourself. I am told that there is a joke in Latin America:
Catholics don’t read the Bible because they think it’s too hard to
understand; Protestants don’t read it because they’re sure they already
understand it. My experience is that Protestants in the United States are
inclined to the alleged Catholic attitude. They assume that they need to be
told what the Bible says by an expert. I believe that you can get to
understand it. Further, there are limits to what anyone can teach you.
Learning requires active involvement, thinking things out, ideally
articulating things to other people and arguing things out, and applying
things. It’s a process that involves an interaction between experience and
5
study and prayer.
I am grateful to Gillian Cooper, my Old Testament colleague at St.
John’s Theological College, Nottingham, England, who got me to join in
rethinking our aims and methods in teaching Old Testament in a way that
bears this fruit twenty-five years later; to Robert Hubbard for accidentally
sowing in my thinking the idea of writing this book and for commenting
on much of the material; and to generations of students at St John’s
Theological College and Fuller Theological Seminary, Pasadena,
California, for questions that stimulated much of what I have thought and
written, among them especially Kathleen Scott, who liked the course so
much that she married me and has commented with insight on the material,
though she wishes there were more of the jokes that come in my lectures
but that Americans don’t understand.
Biblical translations are my own from the Hebrew, Aramaic or Greek
except where otherwise indicated.
6
Web Resources
T
o supplement the material in this book, there is material at
johngoldingay.com under the “OT Introduction” tab. This site
includes more background material and more material suggesting
implications for our own day. You’re welcome to print out and copy any
of it. There are references to this web material throughout the book in the
form of the phrases “see or see further 119 or 245 or 363 or 442 or 507.”
These particular numbers refer to spreads at the end of each of the five
parts of the book where you will find a list of the web material relating to
each part of this book. The numbering of the web material resumes from
the numbering at the end of each of the five parts of the book. The material
also includes responses to many of the questions that students have asked
when they have studied with me.
If you find you have questions that are not covered there, you’re
welcome to email me with them at johngold@fuller.edu. I’ll answer as
many as I can each week, and I’ll add these questions and responses to the
main body of questions and answers on the website. If that process stops, it
means I’ve died or gone gaga.
I expect I shall think of things to add to the web material as time goes
by, and there is much more material under other tabs on that webpage. But
this book itself is self-contained. While a few of the questions I suggest
you think about involve looking at things on the web, otherwise you don’t
need access to the web in order to read the Bible, use this book and do the
study I am suggesting.
7
Part One
Introduction
101
Approaching the Old Testament
102
The Old Testament as Scripture
103
Reading the Old Testament as the Word of God in Its Own Right
104
The Books in the Old Testament
105
How Did Old Testament Books Get Written?
106
Old Testament Story and Old Testament History
107
A Timeline for the Old Testament
108
Fact and Truth in the Old Testament
109
When the Old Testament Is Parable Not History
110
Reading the Old Testament Premodernly, Modernly and
Postmodernly
111
The Geography of Canaan
112
The Geography of the Middle East
113
How Did the Old Testament Come to Be the Old Testament?
114
How Old and How Reliable Is the Old Testament Text?
115
Old Testament Translations and the Name of God in Translations
116
Israelites, Hebrews, Jews; Israel, Judah, Ephraim
117
New Testament Lenses for Looking at the Old Testament
118
The Apocrypha or Second Canon
119
Web Resources
8
1 01
Approaching the Old Testament
T
he “Old Testament” is the Christian term for the collection of scrolls
in Hebrew and Aramaic that the Jewish community accepts as its
Scriptures, and to which it often refers as the “Torah [or Law], the
Prophets and the Writings,” or “Tanak” for short (from the initial letters of
the three Hebrew nouns “Torah,” “Nebi’im,” “Ketubim”). Scholars often
refer to them as the “Hebrew Bible.” The books were written at different
times between about the eighth century and the second century B.C. We
don’t know when they became a defined collection, when they became the
“Scriptures.” From a Christian viewpoint, it’s significant that as far as we
can tell, it’s the collection of Scriptures that Jesus and his first followers
would have recognized; most of the books are quoted in the NT.
Nearly half the OT comprises narratives telling the story of the world’s
creation and then the story of Israel over the centuries. Incorporated into
the first part of this narrative are substantial swathes of instructions about
how Israel should live. The OT goes on to include a collection of works
preserving the messages of some prophets and a collection of poetic and
prose works offering teaching about sensible ways to live everyday life
and examples of praise and prayer for people to use.
The OT refers to other historical records, prophets and teachers that are
not included in the OT; we have examples of such works from other
Middle Eastern peoples contemporary with Israel. The ones in the OT are
the examples that Israel preserved as having permanent significance for the
people of God. There are also many other Jewish works from the centuries
just before or just after Christ, some of which came to be used in the
church along with the works in the OT. They are referred to as the
“Apocrypha” (the “hidden” books) or as the “Deuterocanonical Writings.”
The latter of these two terms is clumsier but more appropriate. The word
“canon” means “ruler,” and “deutero” means “second”; the OT (the Torah,
the Prophets and the Writings) are the primary canon, and these are a
second canon. As far as we know, these books never were regarded as
Scripture by the Jewish community, and they are not quoted in the NT.
9
(The NT does quote from Enoch, which is not part of most versions of the
Apocrypha, though the Ethiopian Church did come to recognize it, perhaps
because it is quoted in the NT.) See further 118.
What’s the appropriate way to go about studying the OT? It’s tricky
discussing that question at this point because you can really answer it only
by getting involved in doing the study. So what I am doing here is giving
you conclusions that I have come to.
1. I read these books as the church’s Scriptures, the canon or ruler for
my thinking and life. As we often put it, they are “the Word of God.”
I therefore need to study them self-critically. Where they say
something different from what I’m inclined to think, I assume that
I’m the one who’s wrong. As people often put it, I accept the
authority of the Scriptures.
2. In addition, they are works of literature, the products of Israel’s
history, created through human processes, emerging from their
Middle Eastern context. So I seek to understand them as human,
historical, contextual documents, and not read into them meanings
that would be alien to their writers and their first readers. That
principle includes not reading NT ideas into them. Their being human
and contextual doesn’t mean that they are limited because they came
into being before the modern age and before Jesus, that they are
bound to contain mistakes. It does mean that we have to understand
them in their context.
3. In this connection, I use the methods of biblical criticism, not to
criticize the text, but to understand it. Over time, “biblical criticism”
came to be understood as criticizing the Bible, but it started off as a
commitment to asking questions about the way church leaders and
scholars interpreted the Bible, so as to let the Bible speak for itself.
It’s that use of biblical criticism that interests me.
4. Because most church leaders and scholars in the West have been
middle-aged white men, being critical also includes seeking to study
the OT from perspectives other than those of middle-aged white men.
Since I’m one of those, do read books about the OT by other kinds of
people.
10
1 02
The Old Testament as Scripture
S
tudents sometimes ask how I got interested in the OT. There are
some jokey or superficial answers to the question. My theology
degree program required Greek, whereas Hebrew was optional; but I had
already studied Greek, so I could fit in Hebrew. The OT came first in the
program; if church history had come first, I would have fallen in love with
that instead. Further, I undertook my undergraduate study at a time when
scholarly OT study was going through what seemed a positive and
confident phase, and OT study felt exciting in that respect. More seriously,
I had two outstanding OT mentors: John Baker, who modeled how you
could undertake university academic study of the OT and also be a priest,
and Alec Motyer, a seminary teacher and priest who was a great preacher
on the OT.
Yet these considerations from years ago are not the reasons why I am
passionate about the OT now. My enthusiasm issues from my ongoing
involvement with it. I love the stories about Israel’s ancestors, about the
leaders in Judges, about Jonah and Esther. I love the boldness of the
prayers and praises of the psalms. I love the way the prophets confront
Israel with challenges to faith and to faithfulness. I love the courage with
which Job and Ecclesiastes raise questions. Indeed, it’s the facing of
questions that I love as much as anything. The OT is relentlessly realistic
about human beings and about life, but it never steps away from staying in
conversation with God about such matters.
I also continue to be enthusiastic about getting at the OT’s own
meaning in its context. I want to see things through the eyes of Genesis or
Isaiah or Lamentations. My Christian faith will sometimes enable me to
perceive things in the OT that I might otherwise miss; it will give me ways
into the OT. But I want to see what’s there, and I want the OT to correct
my Christian assumptions when they need correction. And I’ve proved for
myself that when I can work out what these books would mean for the
Israelites for whom they were written, there’s a good chance that I can find
my way to what it might mean for me.
11
I make the assumption that where the OT says something scandalous,
it’s more likely to be right than I am. I sometimes get the impression that
students assume that a professor’s job is to reassure them that the Bible
says nothing different from what they believe already. After all, the
students are good Christian people, and they ought to be able to trust their
worldview and presuppositions. I think that it’s wiser to assume that we
are decisively shaped by the culture in which we live, and that we are
likely to be quite wrong in some of our beliefs and presuppositions. Thus,
when I see the Bible saying something different from what I think, that’s a
moment when studying the Bible becomes especially interesting. So you
won’t find this book doing much to make the OT more comfortable to
read.
Is this passion of mine simply my peculiarity, like my enthusiasm for
jazz? There are two sorts of reasons for Christians to see if they can share
this involvement. One is that Jesus and the NT writers shared it. For them,
the OT simply was the “Scriptures,” given for them to benefit from and be
shaped by (2 Tim 3:14-17). It was vital for them to see that their faith was
in keeping with these Scriptures. The other is that as a consequence the
church accepted them and has passed them on to us as part of the church’s
heritage and rule for life and thinking.
The trouble is that the OT isn’t what we would expect. We would
expect God’s revelation to be nice, so that its stories would give us
examples of people living good lives with God. But the Bible makes clear
at many points that to be the Word of God, Scripture does not have to be
nice or to make us feel good. We would expect biblical history to give us
examples of people living faithful lives and to make it very clear what was
their message. Joshua, Judges and Samuel don’t do so. So we may have to
change our views on what God would want to give us and ask why God
wanted to give us what he did. It is these nasty stories (e.g., the Levite’s
concubine) as well as the nice stories (e.g., Hannah) that are designed to
change our thinking, our lives and our relationship with God.
12
1 03
Reading the Old Testament as the Word of
God in Its Own Right
1. The NT encourages us to get wisdom for life from the OT. These
writings are able to teach us and train us in righteousness (2 Tim
3:14-17).
2. However, it’s not true that the NT lies hidden in the OT, and that the
OT is revealed in the NT. The OT tells us how God really related to
people and really spoke to them. God did so in ways that were
designed for them to understand; they were not obscure. The NT then
tells us that the OT is the inspired and authoritative Word of God,
which we should therefore take with absolute seriousness. It doesn’t
need decoding.
3. The OT thus isn’t a sneak preview of Jesus. Jesus isn’t all God has to
say; God has lots of other things to say, and he has said lots of them
in the OT. If we narrow the OT down to what the NT says, we miss
these things. It is the case that lenses provided by the NT sometimes
help us see things that are there in the OT. But if we want to
understand what God wants us to understand from the OT, we do best
not to think too much about the NT because that tends to narrow our
perspective.
4. It’s not true that the OT God is a God of wrath, and the NT God a
God of love. In both Testaments, God is one who loves to love
people, but who is prepared to be tough when necessary.
5. It’s not true that the OT offers a partial or incomplete or imperfect
revelation. Or rather, there is one thing that the OT doesn’t tell you
but the NT does. That thing is (amusingly) the fact that some people
are going to hell. Neither hell nor heaven comes in the OT. But the
NT does also tell you that it’s possible to enjoy resurrection life: that
because Jesus rose, we will rise.
6. It’s not true that the OT is a religion of law, and the NT a religion of
13
grace. Because of this misunderstanding I don’t follow the practice of
referring to the opening books of the OT as the “Law.” I rather keep
the Hebrew word “Torah” (which means “teaching”). In both
Testaments, God relates to people on the basis of grace but then
expects them to live a life of obedience.
7. It’s not true that the OT is a book of stories about people who are
meant to be examples to us. You only have to read the stories to see
this point. Both Testaments are books of stories about what God did
through people, often despite who they were not because of who they
were. If anyone is an example to us in the OT, it’s God (see Lev
19:2), not even people such as Abraham, Moses or David.
8. One aspect of the wisdom that the NT expects us to get from these
books is that they show how Israel went wrong (see 1 Cor 10:1-13).
We can easily make the same mistakes that Israel made. The Israelites
failed to enter into God’s real rest (Ps 95); we could do the same (Heb
3–4).
9. It’s not true that you can do whatever you like to your enemies in the
OT. “Loving your neighbor” includes loving your enemy; your
enemies usually are the people who live near you, who attack you or
defraud you. Of course, in the NT there’s no event like Joshua
slaughtering the Canaanites; but the NT doesn’t disapprove of such
acts by OT heroes such as Joshua (see, e.g., Heb 11).
10. The OT is the record of how God spoke to the people of God and
acted in their lives, and acted in the affairs of the nations. We can
discover from it more about what God is like and what God says to us
and how God may be involved in our world.
11. So the OT is designed to transform our lives. The way it does so is by
setting our lives in the context of the story of what God had been
doing with Israel, seeing us in a relationship with God (of praise,
protest, trust, repentance and testimony), setting our thinking in the
context of an argument as it encourages us to face questions, and thus
rescuing us from the limitations of what we believe already. The OT
is there to help the people of God live concretely, worshipfully,
wisely and hopefully. It’s to help us see what God is like and to live
with God.
14
1 04
The Books in the Old Testament
I
n most English Bibles the content follows the Hebrew Bible, but the
order follows the Greek Bible, called the “Septuagint,” which is
mostly a translation from the Hebrew made in the third and second
centuries B.C. and also includes the Second Canon or Apocrypha (see 118).
So here are two lists of the works that appear in the two versions, in the
two different orders. In the Greek/English list, in square brackets I also
include the books in the Second Canon (though there’s some variation in
different versions of the Second Canon). In this book, partly because we
are following the content of the Hebrew Bible, we will also follow its
order: first the Torah, then the Prophets, then the Writings.
Hebrew Bible
Greek and English Bibles
The Torah
Genesis, Exodus, Leviticus,
Numbers, Deuteronomy
The Pentateuch and First History
Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers,
Deuteronomy, leading into Joshua,
Judges, Ruth, Samuel, Kings
The Former Prophets
Joshua, Judges, Samuel,
Kings
The Second History
(These come in the Writings in the Hebrew
Bible)
Chronicles, 1 and 2 Esdras (two versions
of Ezra–Nehemiah), Esther (a longer
version)
[Judith, Tobit, Maccabees]
[Another work also known as 2 Esdras, an
apocalypse, also appears in the Latin
Bible]
The Poetic Books
(These come in the Writings in the Hebrew
Bible)
15
Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, Song of
Songs, Job
[Psalm 151, Odes, including the Prayer of
Manasseh, Wisdom, Ben Sira]
The Latter Prophets
Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, the
Twelve Shorter Prophets
The Prophets
Isaiah, Jeremiah, Lamentations, Ezekiel,
Daniel (a longer version), the Twelve
Shorter Prophets
[Baruch, Epistle of Jeremiah]
The Writings Psalms, Job
Proverbs
The Five Scrolls (Song of
Songs, Ruth, Lamentations,
Ecclesiastes, Esther)
Daniel, Ezra, Nehemiah,
Chronicles
The Latter Prophets in Hebrew are thus approximately the same as the
Prophets in Greek and English. In the Hebrew Bible Joshua through Kings are
the Former Prophets (former in order, not time).
Although the Jewish community uses the order in the first column and
the Christian community the order in the second column, quite likely both
orders originally came from the Jewish community. But it’s worth
remembering that the question of order (and of exactly which books
belong) would not be so much of an issue in the centuries before the
invention of the codex (that is, something like a book) in Christian times,
for which you would need to put the books in an order. When the
Scriptures took the form of individual scrolls, it wouldn’t mean so much.
The two orders do suggest complementary ways of seeing the message
that issues from the collection of books. The Jewish order broadly moves
from past to future to present. The Christian order broadly moves from
past to present to future.
16
1 05
How Did Old Testament Books Get Written?
M
y wife, Kathleen, is writing a novel. The story takes place in NT
times, so she does lots of research into what was going on and
what life was like in places such as Jerusalem and Rome, but the story
itself then comes out of her head. Actually, she might say that it comes to
her rather than coming from her; she transcribes what comes. In due course
she will edit the story, so that its eventual published form will be different
from what she is writing at the moment. Something analogous will happen
to this book that I am writing. Publishers in the United States like to edit
books for authors, so there will be phrases in this book that I didn’t write.
In my own writing I am sometimes starting from scratch, sometimes taking
up an outline that I use in class and expanding it, so that the paragraphs
will never have been in written form before. Elsewhere in this book I shall
sometimes reuse sections from lectures that I have written out. So books
come into existence in different ways.
How did people write books in the Bible’s world? Things that the
writers say and comparisons with other works from the Middle Eastern
world suggest that the Holy Spirit’s inspiration of the biblical authors did
not issue in their writing books in ways different from the ones that were
customary in their culture. For instance, biblical laws, proverbs, psalms
and poems are similar in form to those of other Middle Eastern writings.
Evidence within the Bible tells us something of the ways their authors
went about writing, and this study confirms that they wrote in similar ways
to other peoples. The Holy Spirit’s involvement inspired them to write
great (inspired, authoritative) examples of these forms of literature, but the
human processes whereby they came into being were the same as those for
other peoples.
What can we tell from the OT books themselves about how they got
written?
1. Some books look as if they were written from scratch, like Kathleen
writing her novel. It seems this was true of short stories such as
Jonah, Ruth and Esther. We cannot get behind them to sources or
17
earlier versions or raw materials. It has been suggested that the Torah
was written from scratch in the Persian period, without the use of
earlier sources or versions.
2. Some books were based on ones that already exist; they are new
editions of those earlier books. Chronicles is an example. Chronicles’
story of Israel from David to the fall of Jerusalem is based on the
story in Samuel–Kings; or possibly both are based on some other
version of the story that no longer exists, but this possibility doesn’t
affect the point. We know that it is so because many sections of
Chronicles are word-for-word the same as a section of Kings, or
differ only in small ways. There are theories of this kind about the
origin of the Torah; that is, that the Torah as we know it may have
come into existence through an author writing the story, which later
was supplemented by extra materials of various kinds.
3. Some books are a kind of collage. We can see how Ezra–Nehemiah
combines materials that the compiler has derived from various
sources: lists of people who returned from exile and who took part in
rebuilding Jerusalem’s walls, copies of correspondence between the
Jerusalem authorities and the Persian court, first-person accounts by
Ezra and Nehemiah of things that they did, and third-person accounts
of the temple rebuilding and other events, accounts apparently written
by other people. Someone then assembled these materials and put
them together. There have been similar “fragmentary” theories about
the origin of the Torah; that is, that it issued from the compilation of
pieces that had never before been brought together.
4. Joshua–Judges–Samuel–Kings also has something of the nature of a
collage, but in addition there are indications that it went through more
than one edition.
5. About a century after the four Gospels were written, the theologian
Tatian interwove them to produce the Diatessaron, a “harmony” of
the Gospels, as Matthew and Luke had produced their Gospels by
conflating earlier versions of the story. The dominant view of the
Torah’s origin has been such a “documentary” or “source” theory;
four earlier documents were combined to produce it.
18
1 06
Old Testament Story and Old Testament
History
T
he OT as a whole tells a story. One could think of it as a story with
six acts and a number of scenes. (A much more detailed version of
the story can be found in “How to Read the Bible”; see 119.)
1. (a) God created the world, but things went wrong.
(b) God almost destroyed the world, then started it off again; but
it went wrong again.
2. (a) God called a particular family through which to bring the
world blessing and promised that it would become a
great people with its own land.
(b) The people did grow, but they had to take refuge in Egypt,
and they ended up as serfs there, so God had to rescue
them from Egypt, proving himself greater than the
king of Egypt.
(c) God appeared to them at Sinai and laid down his expectations
for many areas of their life.
(d) On the way to their land they frequently rebelled, and God
decided that this entire generation could not go into the
land.
3. (a) The next generation did occupy the land and divided it
among their clans.
(b) The subsequent generations became more and more wayward
religiously and socially. In addition, they couldn’t hold
their own in relation to other peoples.
(c) They therefore asked to have a king like other peoples. Saul,
David and Solomon were the first kings. David and
Solomon built the temple in Jerusalem.
19
4. (a) The nation then split into two, Ephraim in the north and
Judah in the south. Ephraim was especially disloyal to
Yahweh and was conquered by Assyria. (On the names
Israel, Ephraim and Judah, see 116.)
(b) Judah wasn’t much more loyal than Ephraim was, and it was
conquered by Babylon; Jerusalem and its temple were
destroyed.
5. (a) Persia replaced Babylon as superpower and allowed the
Judahites to restore the temple, though many stayed
abroad rather than returning to Jerusalem.
(b) Ezra brought the Torah to Jerusalem and sought to reform
Jerusalem in light of it.
(c) Nehemiah came to Jerusalem to rebuild its walls and joined
Ezra in this work.
6. (a) Greece replaced Persia as superpower, then its empire fell
apart. The Seleucid Empire, based in Syria, and the
Ptolemaic Empire, based in Egypt, took turns controlling
Judah.
(b) The Seleucids sought to impose pagan worship in Jerusalem.
The Judahites rebelled, and Yahweh rescued them, so
that they were then independent until the Romans
arrived.
Such is the outline of the OT story. But sometimes we may suspect that
this story wasn’t designed to be history as it actually happened (the
creation story is the obvious example). Some archaeological discoveries
mesh with the story. For instance, they indicate that someone destroyed the
great city Hazor in Galilee in the time of Joshua, and that there was
substantial development of settled life in Canaan in the period to which the
book of Judges refers. Some archaeological discoveries don’t mesh with
the OT’s own story. For instance, they do not suggest that Jericho was
there to be destroyed in Joshua’s day. Some events in the story feature in
Middle Eastern or Greek records and histories. For instance, Assyria,
Babylon and Persia had their own records of some of their actions in
relation to Ephraim and Judah. But most of the events don’t feature there;
20
virtually nothing does before about the eighth century B.C. There are thus
varying scholarly views about how historical the OT story was designed to
be and actually was.
Thinking about these questions is complicated by the existence of
different scholarly views on when different parts of the OT were written.
In the course of this book we will come back to these questions at
appropriate points, especially in connection with the accounts of creation,
of Israel’s ancestors, of the exodus and of Israel’s emergence in Canaan.
21
1 07
A Timeline for the Old Testament
22
23
Here are some things to note from this timeline.
1. I haven’t given any dates for events in Genesis, because Genesis itself
doesn’t give hard dates and neither is there information from
elsewhere in the ancient Middle East that helps us with dating.
2. People sometimes get the impression that the exile in 587 is the
closing event of OT times, but actually the exile is not much more
than half way through the story from Moses to the end of the OT
period. The OT story continues for over four more centuries in telling
of the restoration of Judah after the exile, and of events in the Persian
and Greek periods, though we do lack a continuous account of that
story of the kind that Exodus to Kings gives for the earlier part of the
24
story.
3. In the way Israel’s story unfolds, a key factor is the rise of the great
empires of Assyria, Babylon, Persia and Greece. A grasp of this
sequence of empires is key to understanding why Israel’s story
unfolds as it does and to understanding the messages of the different
prophets.
25
1 08
Fact and Truth in the Old Testament
I
f the OT is wholly reliable as a guide to who God is, who we are and
how we may relate to God, must it be factual at every point in order to
be really the Word of God? Views on the factual nature of the OT belong
at various points on a spectrum. At one end is the conviction that the
whole OT narrative is literally factual. God created the world in six days;
all Israel’s ancestors were involved in the exodus; Jonah was swallowed
by a fish. In the middle is the conviction that the OT story is basically
reliable history, but none of those specific elements need be factual. There
are more and less conservative versions of that view. At the other end of
the spectrum is the view that the OT is basically an imaginative story
created in late OT times. Again, there are more and less radical versions of
that view (maybe David and Ezra existed, maybe they didn’t). My guess is
that most scholars who view the OT as Scripture take some version of the
middle view. But there are evangelical scholars who take the first or the
last view.
There are no grounds within Scripture or outside Scripture for saying
that the whole of Scripture is factual. Responding to the challenge of
biblical criticism in the late nineteenth century, B. B. Warfield made the
inspiration of Scripture the basis for believing that the history in Scripture
is factually inerrant. But this inference is not based on Scripture. When the
Bible describes biblical narrative as inspired, its point is that it therefore
speaks beyond its original context (it speaks to us) and it is effective (it
does things to us), not that it’s necessarily factually accurate at every point.
It’s the best possible human history. Inerrancy is not a scriptural doctrine,
but rather a nineteenth-century one.
On the other hand, there are both theological and critical grounds for
doubting whether it is simply a made-up story. For the story to “work,” it
needs to be basically factual. The authors of the exodus story would hardly
have thought that their story made sense if there was no exodus and the
story issued from their imagination.
We can trust God’s providence to have ensured that Scripture’s
26
narrative is accurate enough. Yet this trust does not give grounds for
expecting it to be inerrant. God did not need to provide us with an inerrant
Bible, just with a Bible that is approximately accurate. So if its history
seems to be not quite accurate, we needn’t worry. It’s still God’s inspired
Word, able to speak to us and do things to us—the nonfactual as well as
the factual parts. It doesn’t matter if we don’t know where fact stops and
fiction starts. The basis of our assurance that the OT is God’s Word is not
that we can show that it’s history or that we know who wrote it, but that
Jesus gave it to us and that it speaks to us. We don’t believe in Jesus
because of the authority of Scripture; we believe in Scripture’s authority
because we know that Jesus is God’s Son. I trust the OT because I trust
Jesus, not the other way round.
We might expect God’s revelation to be like Joseph Smith’s tablets, or
Moses’ tablets or prophecy—given directly from heaven. Scripture itself
tells us that the opposite is the case. Most of Scripture is things such as
psalms, letters and proverbs. That is, the Scriptures look like the ordinary
human writings of the culture. As far as narrative is concerned, Luke 1:1-4
tells us how a biblical author goes about writing history: the same as
anyone else.
What is history like when written by a traditional society? There are no
Middle Eastern historical works to compare the OT narratives with, but
there are Mediterranean ones, such as the work of the Greek historian
Thucydides. He brings together (1) historical narratives; (2) traditional
stories; (3) products of imagination—stories and speeches; (4) evaluation.
We would expect that the kind of “history” that the Holy Spirit inspired
would be the kind that people such as Thucydides wrote; and it is what we
find in books such as Samuel and Kings. They include historical material,
but we can’t always tell which elements are historical. Yet that’s not a
problem because the whole of each book is inspired by the Holy Spirit, not
just the historical bits. The OT story is true, and it has a historical basis,
but it is more than merely a factual account of the event.
In seeking to discover what God wanted to say through the OT and
what God wants to say to us through it, we can read it as it is without
fretting about where lies the boundary between the history and elaboration,
because we know it is true even where it is not factual.
27
1 09
When the Old Testament Is Parable Not
History
I
n 108 we considered the nature of the great “historical” narratives that
provide the framework for the OT as a whole. Their story needs to be
basically factual because its message is about something that happened. If
it didn’t happen, there is no gospel. We have noted that these inspired
narratives can incorporate imaginative and other nonfactual elements, but
they still have a factual base. Yet God also inspired fictional stories such
as Jesus’ parables. Some messages are best communicated through
parables. Parables are true but not factual. It could also be an open
question whether some entire biblical books are parable not history, or are
a mixture. And it could be that God leaves us to work out whether we are
to take particular stories as history or parable.
Jesus sometimes explains to people that he’s about to tell a parable, but
other times he expects them to work it out (e.g., Lk 15:11–16:31). How
might he expect them to do so? Among the features of his stories that put
us on the track of their being parable not history are (1) humor and irony;
(2) exaggeration (things are larger than life); (3) “stock” characters; (4)
schematic structure; (5) numerical schemes; (6) formulaic neatness and
closure. The Gospels as a whole are not formulaic, ironic or exaggerated.
The parables are fictions within a basically historical story. They are
supportive of it because they help to explain what it means. They are also
supported by it because without the factual Gospel story the parables
would just be interesting stories that provide us with no basis for believing
in their truth.
This insight about the Gospels and the parables transfers to the OT.
While the great OT narrative needs to be basically historical for it to work,
OT stories such as Ruth, Esther and Jonah have features of the same kind
as the parables (humor, exaggeration and so on), which points to their
being like the parables. They are Spirit-inspired, true parables, as are some
elements in other books such as Genesis 1–11 and the stories in Daniel.
They are true but not very factual (I say “not very factual” because I
28
suspect that they usually have a factual kernel somewhere, but it may not
be the most vital thing about them).
Realizing that these stories are parables rather than history helps us to
take them really seriously as the Word of God because we know that the
Holy Spirit specially inspired them to portray the way God deals with us.
They aren’t mere history. In her book Poetic Justice, Martha Nussbaum
has suggested something of the importance of fiction in a way that helps us
see why the Holy Spirit would inspire fiction in the Bible.
1. By its nature, history records only things that once happened. Fiction
tells of the kind of things that happen to people in such a way as to
invite us into the stories and wonder about ourselves.
2. History records things that happened. Fiction expresses a vision of
how things could be or should be, or a sharpened version of how
things are. It invites us to imagine the world differently.
3. History traditionally focuses on national events and “important”
people. Fiction characteristically deals with ordinary people living
ordinary lives, or with issues as they affect ordinary people.
4. Fiction portrays human beings with human hopes, fears, needs and
desires, realized in specific social situations. Readers learn both from
the similarities and the differences in the context.
5. The factual nature of history invites us to relate to it objectively.
Fiction invites us to involve ourselves in it emotionally and in our
inner world. It invites response. It is disturbing.
6. In particular, fiction invites us to engage with real individual people
and communities that exist and matter in their own right and not only
as part of a larger historical process or purpose.
7. Outside the Bible (in the ancient world and the modern world) fiction
has always been a major serious way of engaging with fundamental
theological, philosophical and moral issues.
These considerations show why the idea that the Bible includes fictional
stories fits the Bible’s nature.
29
1 10
Reading the Old Testament Premodernly,
Modernly and Postmodernly
T
hose points about how OT books got written, about the “mixed”
nature of OT history, and about the importance of parable or fiction
can be seen in light of premodern, modern and postmodern ways of
thinking and reading.
1. In the premodern era, readers assumed that the people named in the
books’ headings wrote them. Moses wrote the Torah, Joshua wrote
Joshua, Samuel wrote 1 Samuel, David wrote Psalms, Solomon wrote
Proverbs, Ecclesiastes and Song of Songs, Isaiah wrote all of Isaiah,
Jeremiah wrote all of Jeremiah. Readers could use these convictions
as keys to understanding the books.
2. Readers could therefore feel that the Bible came from important
people who had lived lives close to God and could speak reliably
about God’s ways, and were people who lived close to the events and
could therefore speak reliably about them.
3. Readers could also take for granted that the stories related events that
happened, just as they happened. So you could add up the years that
people lived and come to, say, 4004 B.C. as the date when the world
was created.
4. Readers assumed that the OT talked about Jesus in prophecy and
type.
5. In the modern era, readers took nothing for granted. Everything had
to be proved. So biblical critics asked about the evidence for those
assumptions about authorship and concluded that it wasn’t very good.
For example, the Torah issued from the interweaving of several
versions of the story that came from different centuries, all later than
Moses. Conservative critics sought to use modern methods to show
that it was still possible to maintain the premodern assumptions.
30
6. If the books were written by anonymous authors, readers could feel
that the Bible emerged through the Holy Spirit’s inspiring ordinary
people like us, and not just through great heroes.
7. When readers didn’t take anything for granted in investigating the
books’ background, their work had the possibility of providing
evidence regarding OT history that did not depend on faith.
8. They assumed that the OT talked about the events of its day, not
about Jesus.
9. In the postmodern era, readers begin from the fact that it’s
impossible to prove very much in the modern way. The twentiethcentury consensus on questions of authorship and OT history
collapsed, and no other consensus has emerged. One reason is that the
nature of the material is such that it does not yield the information
that we are looking for. We are asking questions that it will not
answer.
10. This doesn’t mean that readers go back to premodern views, because
the data that led to the modern theories are still there. We can know
that Moses didn’t write the Torah, that Isaiah didn’t write all of Isaiah
and so on. But we have no other grand theories to put in the place of
the traditional ones.
11. In the postmodern era Christians can combine premodernity and
modernity in a new way. We read the books as they are, trusting
them. We seek to do so with open eyes; we do not revert to what
premodern tradition said they say. In this sense, we approach them
critically. We use whatever keys seem to unlock aspects of the text,
trying different ones until we find one that opens the lock without
forcing it. We practice what has been called “believing criticism.”
12. Sometimes the historical approaches of modernity open the lock;
sometimes they don’t.
13. We assume that in the OT God was speaking to Israel about the
affairs of its day, but this doesn’t preclude God speaking about the
future, nor does it preclude God’s speaking being significant for
Christian faith.
14. The postmodern approach doesn’t claim to support or prove the idea
that the OT is God’s Word. When used by Christians, this approach
presupposes that the OT is God’s Word, partly on the basis of Jesus
31
having given the OT (see 108), partly in order to give it the chance to
prove it as we let it loose among us.
32
1 11
The Geography of Canaan
T
he boundaries of the land of Israel often changed, but its heartland is
the mountain chain the bulk of which is now known as the West
Bank or Judea and Samaria or Palestine. It averages twenty miles or so
east to west, stretches about fifty miles north and south of Jerusalem, and
ascends to 3,000 to 4,000 feet (1,000 meters). The rain falls chiefly on the
western slopes, so that side is the most fertile land; the eastern slopes get
very dry. Before David’s day, Jerusalem was just a village; the key cities
were Hebron in the south, Shechem in the north. After the fall of Samaria
in 722 B.C., the Assyrians moved people from other parts of their empire
here; and after the reestablishment of the Judahite state after the exile, the
relationship between Samaria and Judah often was tense, both politically
and religiously.
North, west and south of this chain is a semicircle of plains, well
watered in the north but drier the farther you go south. Apart from
Jerusalem, the great cities are here. It was mostly here that the Canaanites
lived; hence early Israel emerged more in the mountains, where there was
scope to settle. The northern plain is the scene of the great battles in the
OT.
Further north is another mountainous area. The traditional northern
boundary of the land is Dan; from Dan to the traditional southernmost
town, Beersheba, is 150 miles. Farther south than Beersheba is desert. To
the east is the deep valley of the River Jordan, emptying into the Dead Sea,
one thousand feet below sea level. West to east, from the Mediterranean to
the Jordan, is fifty to eighty miles. Beyond the Jordan the mountains rise
again. The Torah recounts how, when the Israelites approached Canaan
from the east, some of the clans settled there. To the far northeast is Mount
Hermon; to its south are the fertile regions of Bashan and Gilead. Through
Bashan runs a road from Damascus and the north and east, on its way to
the Mediterranean and Egypt. It’s the route that Israel’s ancestors will have
taken (the Jordan fords are named after Jacob’s daughters), as later will
Judahites going into exile and returning.
33
34
35
1 12
The Geography of the Middle East
C
anaan sits at a crossroads of geography and history; perhaps its
location is why God placed his chosen people there. To the south
are Egypt and the countries of Africa, from which the OT describes the
Israelites as coming to Canaan. For much of the OT story Egypt was a
major regional power if not a superpower, the land of oppression where
Israel locates the beginnings of its story but a place of refuge in the exile
and henceforth a major Jewish center.
To the east, beyond the area immediately across the Jordan, is desert.
To the east and northeast of the desert are the Tigris and Euphrates Rivers
and the centers of the great Middle Eastern superpowers: Assyria, then
Babylon, then Medo-Persia. It is this Mesopotamian plain that is the
background to the stories of the garden of Eden, the flood and the tower of
Babel, and it was from this direction that God brought Abraham and Sarah
to Canaan. It was Assyria that put an end to Ephraim, Babylon that
destroyed Jerusalem and took people into exile there, and Medo-Persia that
facilitated Judah’s restoration and controlled it for two centuries until the
Greeks arrived.
To the west are the Mediterranean and the countries of Europe, the
direction from which the Philistines came to settle in the coastal plains of
Canaan at about the same time that the Israelites were establishing
themselves in the mountains. From this same direction, toward the end of
the OT story, Greece took over from Medo-Persia as the superpower that
controlled Judah (then the Romans later came from the same direction, but
that’s another story).
Isaiah 19:23-25 is an illuminating passage to look at in light of the
map. The prophecy looks forward to a day when there will be a
metaphorical highway between Egypt, which will be God’s people,
Assyria, which will be God’s handiwork, and Israel, which will be God’s
possession.
36
37
1 13
How Did the Old Testament Come to Be the
Old Testament?
W
e don’t know when the Torah, the Prophets and the Writings
came to count as the Scriptures. It used to be said that the
“Synod of Jamnia” in A.D. 90 made the decisions. The so-called synod was
a long-running set of discussions at Jamnia (modern Yavneh, near Tel
Aviv) among the leadership of the Jewish people during the half-century
following the fall of Jerusalem in A.D. 70. The focus of these debates lay
on discussing the framework of the Jewish people’s life now that the
temple had been destroyed. These discussions did include some debate
concerning the status of some of the books in the Scriptures, but the
debates don’t imply the making of decisions about what should be in the
Scriptures. If anything, they presuppose that the Scriptures are longestablished; thus these scholars are making slightly theoretical points, like
Martin Luther when he sought to downgrade NT books such as James and
Revelation. The Jamnia theory was attractive because it provided a way of
avoiding saying that we don’t know when the scriptural canon was
finalized. Actually, we don’t know.
On some theories, the Jewish community made decisions on this
matter some centuries later. On another theory, the de facto decision was
taken after Jerusalem’s deliverance from Antiochus Epiphanes in 164 B.C.,
when the book of Daniel was included in the Scriptures on the basis of the
way this deliverance had proved that the visions were a true revelation
from God. The expression “de facto” is important. Discussion of when the
Torah, the Prophets and the Writings finally became Scripture has been
confused by talk in terms of “the closing of the canon,” the assumption
that at some point there must have been a meeting that decided, “These
books and no others are the Scriptures.” More likely the development of a
collection of books that the community recognized as normative Scriptures
was a gradual one, and at some stage, without anyone deciding that it
should be so, no more books were added. Perhaps 164 B.C. was indeed the
38
last occasion when a book was added, and perhaps a Jewish meeting five
hundred years later did declare the canon closed; but we do not know.
Given that we have no information on when the Torah, the Prophets
and the Writings (and no other writings) became Scripture, there are two
sorts of argument for recognizing them as the definitive OT. One is that in
accepting Jewish Scriptures at all, the church is recognizing its continuity
with and its dependence on the Jewish people, and it is appropriate that it
should let the Jewish community itself be the body that determines what
these Scriptures are. It is not the church’s job to decide on the Jewish
Scriptures. The other, related consideration is that if we were able to ask
Jesus, Peter or Paul what books were in the Scriptures, then the Torah, the
Prophets and the Writings are as near as we can get to knowing what
would be their answer to that question.
Could the church (or Judaism) today decide to add to the Scriptures or,
for that matter, to take away from them? Three points must be made. First,
it would be inappropriate to think of adding writings from a later period,
because theologically the reason why the OT and NT are the Scriptures
lies in their relationship with the story of how God brought about the
world’s redemption in the process that came to a climax with Christ. They
issue from and they witness to that process. Subsequent works may be just
as true and edifying, but they do not have that significance. Second,
suppose that we discovered another prophecy by Isaiah or another letter by
Paul. Could we add that to the Scriptures? A related consideration is that
determining what books should count as Scripture was also part of the
process whereby God brought about the world’s redemption. There likely
were other prophecies and epistles that were accepted as having come
from God, but the Scriptures were not designed to include all such inspired
works. To seek to add to the collections that Judaism and the church
established in OT and NT is to imply that they were. Third, yes, it would
be perfectly possible to add books to the OT. You simply have to convene
a meeting of an authoritative body representing all Jewish groups and all
Christian groups and get them to agree on the matter. Good luck.
39
1 14
How Old and How Reliable Is the Old
Testament Text?
F
or our main knowledge of the text of the OT we are indebted to the
work of Jewish scholars who saw that it was preserved over the
centuries. But if it was copied by hand for centuries, how sure can we be
that it didn’t get altered a lot?
There are admittedly many little differences between translations of the
OT. Here is the beginning of Psalm 89 in two different translations:
I will sing of the LORD’s loyal love forever. (CEB)
I will sing of your steadfast love, O LORD, forever. (NRSV)
Where the CEB has “loyal love” and the NRSV has “steadfast love,” these
are simply different ways of translating the Hebrew word ḥesed. But
further, in the CEB the psalm is talking about God, in the NRSV the psalm is
talking to God. Why that little difference?
All printed Hebrew Bibles have the same text in them, which makes
for a differentiation over against the NT. There are many Greek
manuscripts of the NT, which all differ in tiny ways. So in chapter after
chapter editors have to make up their mind which manuscript is likely to
be the nearest to what the NT author wrote. As a result, editions of the
Greek NT all diverge slightly from each other.
With the OT, the situation is otherwise. For a thousand years after
Christ, Jewish scholars took care of the Hebrew Bible, and this care
included trying to make sure of holding on to traditions about matter of
detail in the text such as the accents on words. The word for “tradition” is
masorah, so these scholars are called the “Masoretes.” About A.D. 1000
this work came to a climax when these scholars agreed on the right text of
the Hebrew Bible, which is thus called the “Masoretic Text” (MT). The
oldest and thus most authoritative example of the Masoretic Text is the
Aleppo Codex (named thus because it was long in Aleppo in Syria), but a
40
third of it is missing. The oldest complete copy in existence is one made
by Samuel ben Jacob in Egypt about 1009. And it is this manuscript that
appears in any modern Hebrew Bible. The manuscript itself is now in the
Russian National Library in St. Petersburg; the city used to be called
“Leningrad,” so the manuscript is known as the Leningrad Codex (a codex
is a manuscript that is in the form of a book rather than a scroll).
Only a very few older manuscripts of the Hebrew Bible survived the
Masoretes’ work in determining what they believed was the true text. That
fact raises two questions, one practical and one theoretical. The practical
one arises from the fact that there are passages in the OT that don’t seem
to make sense, which leads one to wonder whether the text had been
altered. The theoretical one is whether the text might have been altered
even when it does make sense. Where could we go from here with regard
to these two questions?
Long before the Masoretes’ time, the OT had been translated into other
languages such as Greek, Latin, Aramaic and Syriac, and one possibility is
to translate these translations back into Hebrew and see whether the
Hebrew text that they might have used is different from the MT. It is this
process that produces the NRSV version of the opening of Psalm 89; it
follows the Greek translation, the Septuagint. At other points, translators
have simply guessed at what the text might have been. The marginal notes
in modern translations usually tell you where they have thus “corrected”
the MT.
The fact that our oldest copy of the Hebrew OT is only a thousand
years old explains the importance in this connection of the discovery
beginning in 1947 of the “Dead Sea Scrolls” at Qumran, a Jewish
monastery by the Dead Sea. This discovery gave us a cache of manuscripts
of OT books or parts of books that were a thousand years older than the
MT and thus much nearer to the writing of the books. There are many small
differences in the Qumran manuscripts from the MT, like those between
translations such as the Septuagint and the MT. Indeed, sometimes their
text corresponds to one that had been hypothesized by that process of
translating back into Hebrew from a text such as the Septuagint. But all are
matters of detail. There is nothing that makes a significant difference to
our understanding of the OT. The differences are more like the differences
between one modern translation and another.
41
1 15
Old Testament Translations and the Name of
God in Translations
A
ll the recognized modern translations of the Bible are more or less
accurate, though they have different philosophies of translation
(e.g., whether to be more word for word or more phrase for phrase). In
addition, they may be more or less inclined to correct the Masoretes’ work.
I like the NRSV and the TNIV for study and preaching because they are
fairly word for word and use gender-inclusive language (i.e., they do not
use “men” when the biblical writers would have meant “men and
women”). I also like the Jerusalem Bible and the New Jerusalem Bible
because they keep the name of God instead of replacing it with “LORD” or
“GOD.” The background of that practice is as follows.
Most modern translations replace the name of God, “Yahweh,” by the
ordinary words “LORD” or “GOD” (in small capitals). Only when
translations have the words “Lord” or “God” (not in small capitals) does
their wording mean that the text has the actual words for “Lord” or “God”
rather than the name “Yahweh.” This practice, begun in ancient times, of
replacing the name by one of these words avoided giving the impression
that Israel’s God was just a weird Israelite God with a strange name, and it
safeguarded against taking Yahweh’s name in vain. Over against these
advantages are some disadvantages.
It’s often significant that the OT uses God’s actual name—for
example, when the text says “Yahweh is God” (as opposed to, say,
Marduk being God).
It was a privilege to be invited to call God by name, part of being
invited into a relationship with God. It seems a shame to refuse the
invitation and thereby distance ourselves from God, as odd as
refusing to use the name “Jesus.”
Like the name “Jesus” (which means “savior”), the name
“Yahweh” is not just a label. It has a meaning. Yahweh explained
42
to Moses that it defines Israel’s God as one who is always with his
people in ways that are needed by changing situations (“I am who I
am,” “I will be what I will be,” “I will be with you”). It’s a shame
to lose what the name stands for.
Using the particular word “Lord” instead of that name “Yahweh”
introduces into OT faith a patriarchal, authoritarian cast that it does
not otherwise have. The name encourages a personal relationship,
but the title “Lord” encourages a distanced, subordinating
relationship.
In the nineteenth century the American Standard Version of the Bible,
a revision of the King James Version, restored the use of the name, though
it spelled it as “Jehovah.” This traditional pronunciation implies a
misunderstanding. In the Hebrew Bible, scribes eventually incorporated in
the text a reminder to say “Lord” (or “God”) not “Yahweh.”
It worked as follows. Most of the Bible is written in Hebrew; the
exceptions are the middle parts of Daniel and Ezra, which are written in
Aramaic, a sister language. Other closely related languages include
Ugaritic (an older Canaanite language) and Akkadian (the contemporary
language of Babylonia). Written Semitic languages such as Hebrew don’t
have vowels. Readers are expected to be able to work them out (it’s a little
like the modern-day language of text messaging). It is still the case with
modern Hebrew. This system works when you are used to speaking the
language, but not when this ceases to be so. Jewish scholars therefore
devised systems of dots and dashes to indicate vowels for the sake of
people who were less familiar with Hebrew. The Masoretes incorporated
these in the text, on the basis of their knowledge of how the text should be
read. When they came to the name of God, the copyists put the vowels of
the words for “Lord” (ʾădōnāy) or “God” (ʾĕlōhîm) into the consonants
yhwh in order to remind people to use the substitute words “Lord” or
“God.” It is this substitution that produces the name “Jehovah,” which is a
non-word; it combines the consonants of yhwh and the vowels of ʾădōnāy.
Because Jews gave up using the name, we are not absolutely sure
about its pronunciation, but “Yahweh” is our best guess as to the way the
people who wrote the OT would have pronounced it. The basis for
thinking that “Yahweh” is the right pronunciation is some comments in
early church writers about what Jews had told them regarding the
pronunciation.
(On OT translations, see further 119.)
43
1 16
Israelites, Hebrews, Jews; Israel, Judah,
Ephraim
T
he names for peoples in the OT and the NT cause confusion.
Israel
(1) The ancestor Jacob.
(2) The people descended from Jacob’s twelve sons.
(3) After Solomon’s day, the people who belonged to the
northern state—the majority of the people as a whole. “Israel” is
then set over against “Judah,” which denotes the southern clans.
But the OT also refers to the northern state as “Ephraim” (the
name of the biggest of the northern clans), and it is less
confusing if one follows this practice. Ephraim (Israel in the
sense of the northern state) went out of existence with the fall of
Samaria in 722;
(4) The people of God. In this sense, the people of Judah can
constitute Israel.
Hebrews
(1) In the OT, more a sociological entity than an ethnic one; it
suggests people from ethnic minorities, without proper status. It
thus does not refer to Israelites in particular.
(2) In NT times, Hebrew-speaking Jews as opposed to Greekspeaking Jews.
Judah
(1) One of Jacob’s sons.
(2) One of the twelve clans, which traced its origins back to
Judah the man.
(3) After Solomon’s day, the southern state (of which Judah was
the biggest clan).
(4) After the exile, a province of the Persian Empire, known in
Aramaic as “Yehud.”
Jew
A shortened version of the word yĕhûdî, which denotes a
member of the clan or province of Judah/Yehud. As
Judah/Yehud became the heart of Israel in the Second Temple
period, yehudim (“Jews”) became a term for all members of the
people of Israel and became a regular term for members of this
religious community rather than members of an ethnic group.
But the term yehudim hardly occurs in the OT. There, yehudim
44
would exclude most Israelites.
Judea
A Roman province, which included Judah, Samaria and Idumea.
(In Ezra’s and Jesus’ time the Judahites/Judeans saw the
Samarians/Samaritans as insufficiently loyal to Yahweh, but the
Samaritans, at least, returned the compliment; they accepted
only the Torah, not the Prophets and the Writings, and saw the
Judeans as too liberal.)
Thus, we conclude that the people of God in the OT are “Israelites.”
It’s confusing to call them “Hebrews” or “Jews.” Here is an overview:
Some other names that cause confusion:
1. “Canaanites” is a general-purpose word for the peoples of Canaan,
the area where Israel came to live, but it doesn’t denote a specific
group—it’s rather like the term “America,” which can denote the
United States or refer to the Americas more broadly. Something
similar is true about “Amorites” (see 234).
2. “Hittites” usually denotes not people from the great Hittite Empire in
Turkey but members of a smaller people in Canaan.
3. Chaldeans or Kaldeans were people from southeast Mesopotamia
who gained control of Babylon in OT times, so that “Chaldeans”
45
comes to denote “Babylonians.”
4. Jerusalem and Zion are both terms for Israel’s capital, but in origin
“Jerusalem” is more a political term, and it is the name one would see
on signposts if there were any. “Zion” is more a religious term—it
refers to Jerusalem as the place where the temple is.
46
1 17
New Testament Lenses for Looking at the Old
Testament
I
want to understand the OT in its own right, yet a Christian perspective
does sometimes help one to see what’s there in the OT. The NT itself
looks at the OT with a range of lenses. A lens enables you to see things;
different lenses bring different things into focus.
1. Christians are most familiar with the Jesus lens. Jesus’ birth involved
an odd sequence of events; the OT helps Matthew understand them
(see Mt 1:18–2:23). Jesus experiences opposition and rejection from
his own people, but this reaction is not surprising when considered in
light of the people’s treatment of God and of God’s prophets in the
OT. Jesus’ death somehow sorts out relationships between God and
us, but how does it do so? The institution of sacrifice in the OT helps
us to understand how it does so. In the OT, God spoke in many
different ways, and you may not be able to see how they fit together,
but now God has spoken in his Son, who helps you see how they fit
together (Heb 1:1). He brings not a new revelation, but a focused
embodiment of the old revelation.
2. The NT uses the church lens. “You are a chosen race, a kingly
priesthood, a holy nation, a people to be [God’s] possession . . . , you
who once were no people but now are God’s people, who were not
shown mercy but now have been shown mercy” (1 Pet 2:9-10).
Nearly all the terms in this description come from Exodus 19:6 and
Hosea 1–2. How are members of the church to cope with wrongful
treatment by other people? By following Jesus’ example, which he
received from Isaiah 53; so Isaiah 53 is not only a passage of which
he was a fulfillment, but also a passage of which they are called to be
a fulfillment (1 Pet 2:21-25). First Corinthians 10 and Hebrews 3–4
similarly look back to the OT for a reminder of how easily the people
of God can lose their place with God; Israel’s story is instructive for
the church.
47
3. The NT thus gets much of its understanding of what it means to be
the church from what the OT says about Israel. The implication is not
that the church replaces Israel, but the emergence of the church as a
body semi-separate from Israel does raise the question how the
church should understand Israel, and the Israel lens is one with which
the NT looks at the OT to find the answer to this question (see, e.g.,
Rom 9).
4. The NT uses the mission/ministry lens. How is Paul to understand his
commission as an apostle? He understands it in the terms Jeremiah
used for his commission (Gal 1:15; cf. Jer 1:5). Specifically, how is
he to understand his commission to bring the gospel to the Gentile
world? In Isaiah 49:6 God’s servant sees himself as having such a
commission, and Paul applies these words to himself (Acts 13:47).
5. How are we to understand the dynamics of our relationship with God
and God’s relationship with us? In Matthew 5:3-12 Jesus outlines an
answer, in which practically every line takes up phrases from the OT,
mostly from Isaiah and Psalms. Jesus makes a new creative whole out
of the elements that he takes from the Scriptures, but it is from there
that he gets his raw materials for an understanding of spirituality. The
NT uses the spirituality lens. Paul’s exhortations about praise and
prayer in Ephesians 5 and 6 likewise assume that the Psalms are a
place where Christians will learn to pray.
6. How am I to become mature as a man or woman of God? Paul
reminds Timothy that he has been nurtured on the OT Scriptures and
that they provide the answer to this question (see 2 Tim 3:14-17).
Elsewhere as an example: How should we treat our enemies? The OT
says it is by feeding them (Rom 12:20).
7. How are we to understand the world of the nations and the
superpowers? In the NT this question comes into prominence in
Revelation, where the significance of Babylon (i.e., Rome) is a key
issue. It has been said that there is not a single actual quotation from
the OT in Revelation, but there is hardly a verse that would survive if
you removed the OT allusions. And the world lens is of great
importance to Revelation’s reading of the OT.
A whole series of questions (how shall we think of Jesus, of the
church, of Israel, of mission and ministry, of our relationship with God, of
the world) provide lenses with which to ask questions about the OT and
48
open up aspects of the OT. Christians sometimes assume that the point
about the OT is its prophecies of Jesus. This assumption does not come
from the NT.
49
1 18
The Apocrypha or Second Canon
F
rom the second century A.D. onwards, churches in different areas
treated as Scripture a broader collection of scrolls than just the
Torah, the Prophets and the Writings. As far as we know, these works
were not recognized as Scripture by the Jewish community, and they are
not quoted by Jesus or the NT authors.
Some questioning of these books’ status in the church goes back to
Jerome, who produced a new translation of the OT for the church (the
translation that came to be called the “Vulgate”) around A.D. 400 and noted
that these other books came only in the Greek or Latin Bible and not in the
Hebrew Bible. But the questioning became a formal issue only in the
sixteenth century, when Martin Luther declared that these “Apocrypha”
had only a secondary authority, as edifying reading but not as having
theological authority. In response, at the Council of Trent the Roman
Catholic Church affirmed that they were fully part of Scripture. Luther was
followed by John Calvin and the Anglican reformers, but the Westminster
Confession later declared that these books “are of no authority in the
Church of God.”
Our main copies of the books in the Second Canon are in Greek or
Latin, but some were originally written in Hebrew. And although all of
them were written after about 300 B.C., some are older than the latest
books in the OT. And while some of them raise theological questions, it’s
often felt that the OT books also do so. Further, some of the books in the
Second Canon seem ethically questionable; it would then seem doubtful
whether one can say that they are edifying.
Theologically, three features of the Second Canon stand out. First, it
talks more about what happens after death than the OT does, and in this
respect it parallels the NT. The account of martyrdoms in 2 Maccabees 7
emphasizes the resurrection of the martyrs. The theme recurs in 2
Maccabees 12:39-45, where Judas’s faith in the resurrection makes him
want to pray for God to forgive men who have died in battle but who have
disobeyed the Torah (this passage about prayer for the dead was one that
50
made the Second Canon stick in Luther’s gullet). Second, Wisdom and
Ben Sira bring together wisdom and Torah, whereas the OT wisdom books
keep them separate. Third, the Second Canon assumes that the story of the
Maccabean crisis, of God’s deliverance and of events in the decades that
followed belongs in the context of the Scriptures that tell of God’s activity
from the beginning through to the time of Ezra and Nehemiah. The Books
of Maccabees take up the story again three centuries later. The Second
Canon thus again compares with the NT, which generates narrative about
historical events and implies the conviction that God has again acted in a
way that takes up Israel’s story (see further 507).
The following are the books that most often appear in the different
versions of the Second Canon.
1–2 Maccabees: Two accounts of Antiochus’s persecution of the
Jewish community in the 160s B.C.
3 Maccabees: An account of an earlier persecution and deliverance
at the end of the third century B.C.
4 Maccabees: An exhortation to live by reason rather than emotion,
appealing to the Maccabean story.
Wisdom of Solomon: A book of teaching in the tradition of
Proverbs and Ecclesiastes.
Ecclesiasticus or Ben Sira or Sirach: Another wisdom book of this
kind, not to be confused with Ecclesiastes.
Judith: The story of a Jewish widow who beheads one of
Nebuchadnezzar’s generals, Holofernes.
Tobit: The story about a faithful exiled Ephraimite and his
restoration from blindness.
Greek Esther: An expanded version of Esther’s story, making
explicit God’s involvement.
Greek Daniel: A version of Daniel with several further stories and
expressions of praise and prayer.
Greek Jeremiah: A version of Jeremiah amplified by the book of
Baruch and the Letter of Jeremiah.
51
1 Esdras: A Greek version of material about the temple from
Chronicles, Ezra and Nehemiah.
2 Esdras: An apocalypse reflecting on the fall of Jerusalem in
A.D.
70.
The Prayer of Manasseh: A prayer designed to suggest his
repentance reported in 2 Chronicles 33.
Psalm 151: Testimony attributed to David in connection with his
anointing and his defeat of Goliath.
52
1 19
Web Resources
S
ee the note on web resources at the beginning of this book.
120 An Old Testament Glossary
Explanations or definitions of hundreds of terms in the Old Testament and
terms used by scholars (and used in this book).
121 How to Read the Bible
A brief introduction to the Bible as a whole, more basic than this book.
122 Introduction: Further Resources
a. How Translations Emend the Text
b. Which Is the Best Translation of the Old Testament?
c. Large Numbers in the Old Testament
d. Death and Afterlife in the Old Testament
e. Death and Afterlife in the New Testament
f. Satan in the Old Testament
g. Satan’s Fall
h. The Soul
123 (Anything else I dream up after this book is published)
53
Part Two
The Torah
201-5
Introduction to the Torah
206-11
Genesis 1–11
212-17
Genesis 12–50
218-21
Exodus 1–18
222-30
Exodus 19—Leviticus—Numbers 10
231-34
Numbers
235-38
Deuteronomy
239-44
Looking Back over the Torah
245
Web Resources
54
2 01
The Torah
The Five Books
T
he Torah comprises the first five books of the Bible: Genesis,
Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy. Indeed, another
Hebrew word for the Torah is “Chumash,” which means “five,” and in
English the Torah is often called the “Pentateuch,” meaning “five scrolls.”
These scrolls begin with stories about God creating the world, and then
they tell of God’s involvement with Israel’s ancestors and with Israel itself
as a nation of serfs in Egypt. God rescues them from there and meets with
them at Sinai, then leads them to the edge of a country that is to be their
own, to fulfill promises that he made to their ancestors. While the story is
thus a gospel story, a good news story, it also incorporates substantial
teaching from God and from Moses about the lifestyle that God expects of
this people.
What the Torah is not. (See further 245.)
1. It’s not law. We have noted that the word “Torah” means “teaching”
rather than “law.” Within the story it tells are vast swathes of
instructions concerning Israel’s life, and sometimes the Torah calls
these “laws”; but “law” is a misleading term for the Torah as a whole.
2. It’s not a veiled anticipation of Jesus. It’s a transparent and direct
portrayal of the real relationship between God and Israel. It includes
no prophecies of the Messiah.
3. It’s not a revelation of a God of wrath. From the beginning, it’s a
revelation of a God of love, though this God is like any parent in
properly getting angry with his children from time to time.
4. It’s not just a collection of dusty stories that need to have happened as
it says but are irrelevant to us. According to 1 Corinthians 10, they
are frighteningly relevant to us.
55
The Torah and the Former Prophets. To separate the five books of
the Torah from the ones that follow (Joshua, Judges, Samuel, Kings) is to
do something artificial. To begin with, it’s only with Joshua that the good
news story about Israel’s origins comes to a kind of end, when the
Israelites arrive in their country. The book called “Joshua” relates the
fulfillment of God’s promise to Abraham about his people having a
country of their own. So if Genesis through Deuteronomy is a Pentateuch,
Genesis through Joshua is a Hexateuch, a six-scroll work. Further, the
ending of the story in Joshua is only a kind of end, because this sixth book
also emphasizes that Israel’s gaining possession of its country is
incomplete, and the story continues in Judges, Samuel and Kings. Only
because the books that then follow go in another direction do we know that
2 Kings does constitute an end. So Genesis through Kings is one long
story, a little like the nine seasons of a long-running television series. Each
season and each episode is complete in itself, yet each needs to be seen in
light of the whole. (For outlines of Genesis to Joshua and Genesis to Kings
as chiasms, see 245.)
The Five Books. Separating off the first five books is thus a little risky
(as is separating off some seasons of television series), though it had
happened long before Christ. Among the books appended to the OT in
some churches (the “Apocrypha” or “Deuterocanonical Writings”; see
507) is a book called “Ecclesiasticus” or “Ben Sira” or “Sirach.” Its
prologue, which carries a date equivalent to 132 B.C., refers to “The Law
and the Prophets and the others that followed them,” which presupposes
that the first five books are already separate from the books that come
afterwards. Why might that separation have happened? One possible
reason is that within the narrative from Genesis through Kings, the period
of Moses has great importance; the books from Joshua through Kings
often are looking back to it. Another reason is that the teaching of Moses is
foundational for the life of the people of God in the later period.
The Five Books unfold as follows:
Genesis: How Yahweh created the world and related to it, and how
Yahweh made promises to Abraham.
Exodus: How Yahweh delivered the Israelites from serving Egypt
so as to serve Yahweh, initially at Sinai.
Leviticus: What this service looks like in terms of worship and
holiness of life.
56
Numbers: How Yahweh took Israel from Sinai to the edge of its
promised land.
Deuteronomy: Moses’ final sermon to Israel on the edge of the
land.
57
2 02
The Torah
Not Really Five Books
T
he outline in 201 indicates that each of the Five Books has some
unity, but the fivefold division obscures some of the dynamic of the
story as a whole. More than one of the books divides into more than one
part that could have stood on its own. And none of the books is complete
on its own; each leads into the next in a way that means you can’t stop
when you come to the end. They are, again, like the seasons of a television
series that end with a cliffhanger to make sure you come back next season.
1. Genesis divides into two parts, and each forms a coherent whole.
a. Genesis 1–11 tells the story of God’s relationship with the
world.
b. Genesis 12–50 tells of God’s promises to Israel’s ancestors.
2. Exodus likewise divides into two parts.
a. Exodus 1–18 tells of God’s deliverance of Israel from Egypt and
its journey to Sinai.
b. Exodus 19–40 is the first part of the story of God’s revelation at
Sinai. It includes God’s instructions for making a sanctuary and
for the ordination of some priests to serve God there; it then
recounts the making of the sanctuary.
3. Leviticus follows seamlessly from Exodus 19–40 in that it describes
how sacrifices are to be offered in the sanctuary; then it relates the
ordination of the first priests to serve there.
4. Numbers in due course follows seamlessly from Leviticus in that it
begins with God’s final instructions at Sinai concerning the journey to
Canaan. It then goes on:
58
a. Numbers 10–21 relates Israel’s journey toward Canaan.
b. Numbers 22–36 tells of events as Israel waits to cross into the
land.
5. Deuteronomy continues the account of the time Israel spent in the
steppe land of Moab, east of the Jordan, as it waits to enter the land.
So we will look at the Five Books as follows (for an expanded version
called “The Torah: A Story in Six Acts,” see 245):
1. Genesis 1–11: The beginning.
2. Genesis 12–50: God’s promises to Israel’s ancestors.
3. Exodus 1–18: Yahweh commandeers his son Israel from the control
of Pharaoh.
4. Exodus 19—Leviticus—Numbers 10: Israel at Sinai.
5. Numbers 10–36: Israel’s journey to the promised land.
6. Deuteronomy: Moses’ last sermon.
Another noteworthy aspect of the way the story works is that the
amount of space it allocates to different episodes bears no relationship to
the way chronological time is unfolding.
1. Genesis 1–11 covers several thousand years (millions of years on our
reckoning).
2. Genesis 12–50 covers several centuries.
3. Exodus 1–18 covers at least several decades.
4. Exodus 19—Leviticus—Numbers 10 covers less than a year.
5. Numbers 10–36 covers thirty-nine years.
6. Deuteronomy covers one month.
There can be varying reasons why chronological time and narrative
space in a story are different. A particular event or time may be worth
exploring because some incidents or events bring out important facts or
make it possible to discuss significant issues. The noteworthy feature of
the chronological outline of the Torah is that the attention given to the time
at Sinai and to the time spent on the edge of Canaan is out of all proportion
59
to the rest of the space allocation. So while the Torah is not really a book
of “law” (this word, as we have noted, gives a wrong impression), it is
indeed a book of teaching or instruction about how Israel is to live its life.
60
2 03
The Torah
The Questions It Might Raise and Answer for Israel
T
he Torah answers some questions Israelites might ask or should ask.
What was Israel’s relationship with the rest of the world?
Genesis 1–11 opens up this question. The Israelites might wonder how
they relate to other nations, and how their God relates to them. There are
several moments when they might ask these questions.
1. There is the high point of their achievement as a nation in the time of
David and Solomon (about 1000–950 B.C.). By this time they have
not only consolidated possession of Canaan and put both the
Canaanites and the Philistines in their place; they have also turned
themselves into a player on the Middle Eastern political scene, with
an area of influence (you might almost call it an empire) stretching
some way beyond their promised land.
2. Another moment is when Ephraim and Judah have in turn been put in
their place by Assyria and Babylon (in 722 B.C. and 587 B.C.) and no
longer exist as nations; indeed, many of their people have been
exiled.
3. Another moment is when Judah exists as a colony of the Persian
Empire in the shadow of other colonies surrounding it, such as
Samaria and Ammon (about 500 B.C. and onward).
Genesis 1–11 gives people ways of thinking about their relationship
with the nations of the world and about their God’s relationship with these
nations. Yahweh is these nations’ creator and sovereign. They too live
their lives within Yahweh’s purview. Yahweh has a purpose for them. The
transition to Yahweh’s promise to Abraham in Genesis 12 makes explicit
that Yahweh wants the nations to find his blessing. Israel cannot ignore the
nations, or assume to be more important than they are, or fear to be simply
subject to the whim of the nations.
61
Did this land really belong to Israel? Genesis 12–50 opens up this
question. In 722 B.C. the northern nation of Ephraim collapsed under attack
from Assyria; many of its people were transported, and other people were
brought there from different parts of the Assyrian Empire. Ephraim’s
collapse would raise the question of whether the land of Canaan was really
Israel’s possession. Judah’s collapse in 587 B.C., when many Judahites
were transported to Babylon, would raise this question again.
One can imagine the Judahite community then listening to the story of
God’s promises to their ancestors and being challenged by these stories to
believe that those promises still hold. This decimated community, rather
pathetic remains of the Israel that had been so significant in the time of
David and Solomon, might wonder whether it was destined ever to be a
thriving community again. Whether or not they wondered about the
question is not just a matter of our imagination; Isaiah 40–55 makes
explicit that it did so. Genesis 12–50 would invite it to believe that this
destiny still held.
What kind of people was Israel, and what kind of God was theirs?
Exodus 1–18 opens up this question, reminding the Israelites that they
started off as a mere bunch of state serfs, and a bunch of people whose
spiritual insight was not very marked. Yet Yahweh designated them “my
son” (Ex 4:22-23) and declined to accept Pharaoh’s intention to hold on to
this son. The contrary intentions of Pharaoh and Yahweh set up a conflict
between the two parties. The question is, who will turn out to be the king
who holds actual power? The story establishes that Yahweh exercises
kingly power in Egypt as much as anywhere else, and that it is Yahweh
whom Israel serves as son.
The story’s having this significance suggests that it matters that the
story is basically factual. The story defines who God is in the sense that it
describes Yahweh as the God who kept the covenant, listened to the
Israelites cry out of their serfdom and acted in power to defeat Pharaoh. It
also demonstrates who God is in the sense that it provides the basis for
believing statements about Yahweh such as that Yahweh is faithful, caring
and powerful. If the story is not basically factual, then the definition of
Yahweh’s nature disappears. Yahweh might still be one who kept the
covenant commitment, listened to the Israelites’ cry and defeated Pharaoh,
and the one who is faithful, caring and powerful, but the basis that the
story provides for believing these things has disappeared.
62
2 04
The Torah
Looking at It Historically
S
o it matters that the Torah relates the historical events on which
Israel’s faith is based. This statement is true in varying ways and to
varying degrees in connection with the different questions that I have
suggested that the Torah would have answered for the Israelites. In these
connections, they would have an interest in looking at the Torah
historically. But it is fine if the Torah is more like a movie based on fact
than like a totally factual documentary, and describing the Torah as
narrative or story rather than simply history releases us from having to ask
which we are reading at any given moment.
There is another sense in which we can seek to look at the Torah
historically. The Torah is a story addressed to an audience.
It begins, for instance, with two accounts of how God brought the
world and humanity into being, two stories having significant differences.
The significant differences are not the small-scale ones such as the
possible implication in Genesis 1 that God created the first man and
woman together and the statement in Genesis 2 that God formed one after
the other, or the way Genesis 1 describes that creation of humanity as the
last act of creation, whereas Genesis 2 describes the shaping of the man as
the first act. More significant differences are the way Genesis 1 is
interested in the whole cosmos and includes a description of the creation of
sun, moon and stars on day four, whereas Genesis 2 is not very interested
in anything outside the earth itself. Another difference is that Genesis 2
emphasizes the good-and-bad-knowledge tree, whereas Genesis 1 does not
refer to it. These differences point to the different historical contexts of the
stories in which they come. Genesis 1 helps Israel form an understanding
of creation that resists views held by their Babylonian overlords in the time
of the exile, such as the idea that the planets and stars determine what
happened on earth. The stress on the good-and-bad-knowledge tree, on the
other hand, might suggest a context when Israel was focusing on gaining
63
wisdom for its life as a nation (and perhaps was inclined to learn from the
insight of other peoples), and urges Israel that “awe in relation to Yahweh
is the beginning of knowledge” (Prov 1:7).
Asking about the historical contexts in which the Torah was coming
into being and/or the historical context in which it was being read helps us
to see some of its significance. Here are some ways in which the history
may interconnect with the Torah:
1220:
The Israelites’ entry into Canaan fulfills promises in Genesis and
implements commissions in Deuteronomy.
1100s:
The Israelites’ life in the period before they had kings fits the social
context of the instructions in Exodus 21–23; 33–34 (though there’s
little indication that Israel actually lived by the Torah in that period).
1000–
722:
The Israelites’ life becomes more urban and temple focused; the
concerns of Leviticus and Deuteronomy speak to this kind of social
context.
700s:
Prophets such as Hosea protest Ephraim’s ignoring of the Torah in
its worship and community life; Ephraim falls to Assyria.
622:
A reformation undertaken by King Josiah seeks to implement
some of the requirements of Deuteronomy. It is the moment when
Deuteronomy becomes a living force in Judah’s life.
587:
After prophets such as Jeremiah and Ezekiel protest Judah’s
continuing to ignore the Torah in the conduct of its worship and
life, Judah falls to Babylon.
500s:
The fall of Jerusalem introduces a time for rethinking, and the
Torah speaks of the possibility of restoration after downfall.
400s:
Ezra comes from Babylon as a teacher of the Torah. He and
Nehemiah seek to get Jerusalem to base its life on the Torah.
160s:
Antiochus Epiphanes bans the worship in the temple prescribed by
the Torah; members of the Jewish community rebel and reinstate
worship in accordance with the Torah.
64
2 05
The Torah
Expectations at the Edge of the Promised Land
G
od’s rescuing the Israelites from the overlordship of Pharaoh is a
great act of liberation. They are “free at last” (as the spiritual puts
it). Does being free mean being able to do whatever you like?
Whereas the Torah’s framework is expressed in indicatives, its content
is dominated by imperatives. It instructs Israel on matters such as how to
worship, how neighbors should relate to one another when there is conflict
in the community, how to treat the needy and how to safeguard family life.
It might not surprise us that the Torah covers such topics. It doesn’t
instruct Israel on matters that we might have expected, such as how to
have a personal prayer life, how to find God’s will for your life or how to
have a successful marriage.
It does instruct Israel on topics that we find surprising, such as how to
make war and how to distinguish between food that is permissible to eat
and food that is not. For Israel, the question of how to make war was one
of recurrent importance. God did not tell Israel that it mustn’t make war,
but God did place constraints around Israel’s war making that would be the
despair of the modern general. For any people, the question of food is
important in the sense that most cultures have convictions about what it is
proper to eat and what is improper, and there is often a close tie between
eating and worship. God took such instincts and made them part of Israel’s
discipleship.
They are thus part of the way God shaped the community into which
Jesus would be born. The opening of Luke’s Gospel illustrates the point.
What makes Jesus who he is? One factor is the family that brings him up.
Luke portrays Mary and Joseph as part of a community shaped by the
Torah. His broader family includes Elizabeth and Zechariah, the parents of
John the Baptizer, who contributed to preparing the way for Jesus; they are
part of a Torah-shaped community. Their broader community includes
Simeon and Anna, who welcomed Jesus in the context of the temple and
65
its worship; they too are part of a Torah-shaped community.
In expounding Yahweh’s expectations, Exodus, Leviticus and
Deuteronomy cover many parallel topics, but they approach them in
different ways. This difference applies to a question such as the rules
concerning how Israelite families are to treat their servants (I avoid the
word slaves because it gives a misleading impression). Understanding the
Torah’s expectations, like understanding the Torah’s story, will be helped
by considering the historical context of its teaching. In this connection, it’s
worth bearing in mind the key moments and transitions in Israel’s history
noted in 204, which will have affected the development of the Torah and
will have been the context in which Israel listened to the Torah.
A related question raised by the Torah is, what kind of people are these
Israelites when God has brought them out of Egypt? The stories in the
middle of Exodus and Numbers give an unflattering answer. They always
needed to face how easily they could ignore God’s expectations and fall
into rebellion and mistrust.
That portrayal of Israel coheres with the portrayal of humanity with
which the Torah begins. It tells of God creating the world and planting an
orchard, which the first human couple is to “serve.” Things go wrong as
they ignore God’s single prohibition upon their life and get thrown out of
the garden. One of their sons murders the other, and trouble spreads in the
community and then extends to relationships between heavenly beings
other than God and the human victims of their sexual advances. God
concludes that the creation project has failed and must be abandoned in its
present form. But God exempts one family from the destruction that is to
follow and gives them instructions on how to survive a great inundation
that is to flood the world. They are to take with them examples of the
various animal species, so that they can form the starting point for a new
world after the disaster. God makes a new commitment with the new
humanity, a covenant, but they perform no better than the first humanity:
relations again go wrong within the family, within society and in relation
to God, which leads to God’s scattering humanity over the face of the
earth. It is the background to Israel’s own story.
66
2 06
Reading Genesis 1–11
The Story of the Beginning
R
eading Genesis 1–11 and thinking about the questions suggested
below will take several hours, but undertaking such reading is key
to learning about the OT. There are no shortcuts. There is material relating
to some of the issues raised by the reading in the following sections, and
more at 245.
Note that in the questions and elsewhere I sometimes use the
expressions “Genesis 1” and “Genesis 2” as shorthand for “Genesis 1:1–
2:3” and “Genesis 2:4-25.” You can see from the contents of Genesis 1:1–
2:3 that the opening verses of Genesis 2 are really the closing verses of the
first chapter. The chapter divisions in English Bibles are not part of the
original text; they were added to the text in about the thirteenth century to
make it easier for professors to refer to specific passages (the Hebrew
Bible had divisions into chapters, sections and verses, but they had no
numbers and so didn’t facilitate reference). The system is most often
credited to Stephen Langton, a professor in Paris who was subsequently
archbishop of Canterbury. Sometimes the chapter divisions are made in an
illuminating way, sometimes in a way that obscures the text. In general,
the English chapter divisions, which now also appear in printed Hebrew
Bibles, do not correspond to the older Hebrew chapter or section divisions,
though ironically in this particular case the Hebrew tradition agrees that a
new chapter starts at what we call Genesis 2:1, so neither is very helpful.
1. Read Genesis 1:1–2:3 as if you are reading it for the first time. What
would strike you about it?
2. What words and themes recur? What emphases do these suggest?
3. How does the chapter work as a story? What is its structure? Where is
its own highpoint? (There are two possible right answers to this last
question.)
67
4. Then read Genesis 2:4–3:24, forgetting Genesis 1:1–2:3 for the
moment. What is the message of this story?
5. Now compare Genesis 2:4–3:24 with Genesis 1:1–2:3. What are the
similarities and differences in what the stories have to say about God,
about the manner of God’s creation, about the world, about humanity,
about man and woman, about anything else they talk about, about
their message, and about how they would have brought good news or
challenge to their readers?
6. What are the similarities and differences about the manner in which
the stories are told (as opposed to the content of the stories)? Are they
same kind of story? How are they different?
7. Read Genesis 4:1-26. In its mode of storytelling, does it compare
more with Genesis 1:1–2:3 or with Genesis 2:4–3:24? What are the
similarities and differences?
8. What do you think would have been the message of Genesis 4:1-26 to
its hearers in Israel? How did it bring them good news or challenge?
9. In its understanding of God, of human beings and of sin, how does
Genesis 4:1-26 compare with Genesis 1:1–2:3 and Genesis 2:4–3:24?
10. What understanding of the relationship of men and women and of
husbands and wives do Genesis 1, Genesis 2, Genesis 3 and Genesis
4 suggest? Do the different chapters imply that men should exercise
authority over women or husbands over wives? How does the
teaching of a passage such as 1 Timothy 2:8-15 in the NT correspond
to that of these chapters?
11. Read Genesis 5–11. Can you see patterns recurring in Genesis 1–11
as a whole? What words recur? What do these suggest is the pattern
or structure of the whole?
12. What is God like, according to Genesis 1–11? And how does God
relate to us as human beings?
13. What are human beings like, according to Genesis 1–11 (leave sin for
the next question)?
14. What understanding of sin does Genesis 1–11 imply? Look for the
words for sin, the action or inaction that is sinful, the effects of sin,
who is involved in sinning, and what attitude God takes toward sin.
Ask these questions concerning each of these sections: Genesis 2:4–
68
3:24; 4:1-24; 6:1-4; 6:5-13; 8:20–9:17; 9:18-27; 11:1-9. You could
also think about Genesis 1:1–2:3, where sin isn’t mentioned: in light
of the content of that chapter, what would count as sin?
69
2 07
Genesis 1 and Other Middle Eastern Creation
Stories
T
he first-discovered and most famous of the Old Babylonian creation
stories is Enuma Elish (“When on High”). This title is the story’s
opening words (in Israel’s world some of the first words of a book could
be used as its title: Genesis is Bereshit, “In the Beginning”; Exodus is
Shemot, “Names”; Leviticus is Wayyiqra’, “And He Called”; Numbers is
Bemidbar, “In the Wilderness”; Deuteronomy is Devarim, “Words”).
Enuma Elish may have originated in Joshua’s time. So did the
Babylonians gain their knowledge of creation from a story written by
Moses? But Babylon was a more sophisticated culture than Israel and not
one likely to be interested in learning from Israel. Further, ...
Purchase answer to see full
attachment