english writing response to the reading five page reading and two pages essay

User Generated

Jvafgbazn

Writing

Description

Hello, this is only two pages essay. read an article and response to two of the question. less than 12 hours. the reading only 5 pages. Read the article and then response to the question. Please finish this task as soon as possible because this one is due tomorrow 3pm. Please follow the questions and read the article fully. I will like the write to have a good grammar and sentence structure. If you have any question, please feel free to contact me. Better to be live in American, and the native language is English. If you think this is not a problem for you. big the job. Thank you so much. I will send you the article again to make sure you get everything ready. caution: (this is only two pages essay. read an article and response to two of the question. less than 12 hours. the reading only 5 pages) (due tomorrow 3pm) follow the MLA format.

Unformatted Attachment Preview

CLASSICAL -€HINE SE TALES of the Supernatural and the Fantastic Selections from the Third to the Tenth Century Edited by Karl S. Y. Kao INDIANA UNIVERSITY PRESS Bloomington © 1985 by Karl S. Y. Kao All rights reserved No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. The Association of American University Presses' Resolution on Permissions constitutes the only exception to this prohibition. Manufactured in the United States of America Library of Congress Cataloging in Publication Data Main entry under title: Classical Chinese tales of the supernatural and the fantastic. (Chinese literature in translation) Bibliography: p. 1. Fantastic fiction, Chinese--Translations into English. 2. Fantastic fiction, English--Translations from Chinese. I. Kao, Karl S. Y. PL2658.E8C56 1985 895.1'30876'08 84-47966 ISBN 0-253-31375-9 1 2 3 4 5 89 88 87 86 85 The T'ang 357 (94) Nieh Yin-niang ( by P'ei Hsing (Ch'uan -ch ' i) Yin-niang was the daughter of Nieh Feng, a general from Wei-po [covering parts of modern Hopeh and Shantung Provinces) in the Chen-y\ian reign period [785-804]. When she was only ten years old, a nun came begging for food at the house of Nieh. Upon seeing Yin-niang, she was pleased and said, "Sir, please let me take this girl that I may instruct her." Nieh was greatly angered and rebuked the nun, who said, "Even if you hide her in an iron chest, sir, I will still snatch her away." That night, Yin-niang did indeed vanish. Nieh Feng was very much alarmed and had her searched for, but there were no clues to her whereabouts. Her parents longed for her but could do no more than look at each other and weep . Five years later, the nun brought Yin-niang back and said to Nieh Feng, "She has completed her tutelage. You may have her ." She then suddenly disappeared . The entire household cried with delight. They asked her what she had learned, and she replied, "At first I did nothing but read sutras and recite incantations." Nieh Feng did not believe her and persisted in his questioning. Yin-niang then said, "If I tell you the truth, I am afraid you will not believe me. What is the use?" Nieh Feng said, "Just tell the truth then." She replied, "When I was taken away by the nun, we traveled I don't know how many miles. At dawn, we reached a big, bright stone cave. There were no inhabitants for many paces around, only plenty of apes, pines, and creepers for a great distance . Two girls were already there, each also ten years of age. Both were bright and beautiful . They did not eat, and could fly over sheer cliffs without losing their footing, like nimble gibbons going up a tree. The nun made me take a pill and gave me a sword which she told me always to keep at my side. It was about two feet long and so sharp that one could cut a hair by blowing it against the edge. She directed me to learn to climb by following two girls who were there, and I gradually felt my body become as light as the wind . "A year later, I could attack and kill monkeys without ever missing a single one. Afterwards, I struck at tigers and leopards, and I always succeeded in cutt ing off their 358 Classical Chinese Tales heads. By the third year I was able to fly, and if I struck out at hawks and falcons , I would hit them all. The blade of my sword gradually shrank to five inches . When flying birds encountered it, they would not know where it came from. "During the fourth year, the nun left the two girls to keep watch over the cave a nd took me to a city somewhere. She pointed out a man and enumerated his wrongdongs, saying, 'Go and sever his hea d for me, and do not let him y:ea lize what you are doing. If you calm your nerves, i t / ' will be as easy as killing birds.' She gave me a ram's horn dagger r the blade of which was thr ee inches wide. I then hacked off the man's head in broad daylight without anyone seeing me. , I put the head in a pouch and r eturned to my mistress, who used a potion to change it into water. "In the fif t h year, she said, 'A certain major official is guilty of transgr ession. For no reason at all he has brought harm to many . Go a t night to his bed chamber and cut off his head.' I again took up my dagger and entered his chamber, passing through the cracks in the door without difficulty. I then lay on my s t omach upon a beam. At dusk, I made off with his head and r e turned. The nun said in great anger, 'Why are you so late?' I r ep lie d , 'I saw him playing with a child. It was so touching I could not bring myself to carry out the task right away . ' The nun scolded me, saying, 'From now on , when you run into his kind again, yo u are first to kill the loved one, and then you may slay the man.' I acknowl edged my mistake . The nun said, 'I will open up the back of your head and secrete the -dagger there without any harm to you. When you have need of it, draw it out .' The n she added, 'You have already mastered your craft . You may go home. ' Thereupon she esco rted me back, saying, 'Only after twenty years have passed will we see each other again . '" When Nieh Feng heard these words he was very much afraid . At nightfall she would disappear and then return in the morning. Nieh Feng no l o nger dared make inquiries of her, and as a result, he also came to l ose his affection for her. One day, a mirror grinder 1 happened to come by 1 Mirrors were made of bronze and occasionally needed grinding to recove r thei r luster. Mirror -grinding was a specialized craft . The mirror was heated until it was red hot. It was then submerged in water, r emoved, and put to a grinding s t one . The T'ang 359 their door. The gir 1 said, "This man may be made my 11 husband. She informed her father, who dared not gainsay her and married her to the man. Since the husband could do nothing but grind mirrors, her father kept them both generous ly supplied with food and clothing. They lived by themselves in a separate house. Several years later her father died . The regional commander of Wei-po, knowing something of her exceptional qualities, took her into his service by offering her payments of gold and silk. Several more years passed in this way. In the Yiian - ho reign period [806 - 820], the regional commander of Wei - po was not getting along well with Liu Ch'ang - i, 2 viceroy of Ch'en-chou and Hsli- chou [both commanderies in Honan province]. He thus ordered Yin-n iang to assassinate him . Yin - niang took leave of the regional commander and went to Hsli-chou with her husband. Viceroy Liu, who was an adept in the magic arts, already knew that she was coming. He summoned one of his officers and bade him go early the next day to the northern part of the city , there to await a man and a woman coming up to the gate as tride a black and a white donkey. They would hear a magpie screech and the husband would shoot it with a slingshot bow 3 but fail to hit it. The wife would then take the husband's bow and slay the bird with a single pellet . He was to make obeisance to them and say that the viceroy, wishing to see them , h as bid him to welcome them at a distance. The officer went to meet them as directed. Yin-niang and her husband said, " His lordship must be versed in the arcane arts. Otherwise, how could he have known of our coming? We wish to see Lord Liu." The viceroy gave them audience. Yin-niang and her husband paid their respects and said, "We deserve ten thousand deaths for plotting against you!" Liu replied, "Not so. It is a common matter for each man to be loyal to his master. But there is no difference between Wei - po and Hsli - chou now. I hope you 11 will remain here and will not doubt my intentions· Yin-niang admitted her fault, saying, "Your Lordship has no 2 J Liu Ch'ang-i (? - 813) was a military governor supportive of the central government; for his biography, see Chiu T'ang shu 151, pp. 4056 - 57 and Shin T'ang shu 170, pp. 5166-67 .--Ed. A bow- like weapon that projects pellets instead of arrows.- - Ed. / 360 Classical Chinese Tales one worthy at his side. I wish to leave the other lord and declare my allegiance to you. Your Lordship's divine perspicuity has made a convert of me." She knew that the regional commander of Wei-po was not the equal of Viceroy Liu. The viceroy asked what she had need of. She said, "Two hundred cash a day would suffice." It was done as she requested. Not knowing where the donkeys had gone, the viceroy had them searched after, but no one knew where they we re. Later on they secretly looked inside Yin-niang's bag and found two paper donkeys, one black and one white. After somewhat more than a month had passed, Yin-niang said to the viceroy , "My former master does not know when to stop. He will surely send someone in my place. Allow me to cut off a strand of my hair, tie it to a red tassel, and place it before the regional commander's pillow, in order to show him my determination not to return." The viceroy gave his consent. During the fourth watc h, she returned and said, "I have relayed my message. The night after tomorrow night he will send Ching-ching-erh to kill me and carry off your head. When the time comes, I will do everything to destroy the assailant. Please do not be concerned." Viceroy Liu was candid and valiant, and showed no fear. That night, in the candle light after midnight, there appeared two streamers, one red and one white, floating about as though attack ing each other around the four corners of the viceroy's bed. After a long time, someone fell to the ground from midair, head and body separated. Yin-niang also came out and said, "Ching-ching-erh has been slain." She moved the body outside and used drugs to change it into water, leaving not a single hair behind. Yin-niang said, "On the night after tomorrow night he will send K'ung-k'ung-erh the Adroit. K' ung-k'ung-erh's magic is such that no human can understand its use, no spirit can follow its t ra cks . He" can enter the netherworld from the heavens; he can disappear and l eave no trace of his shadow. My own arts are no match for his. We'll therefore have to rely on Your Lordship's good fortune. Please wear a collar made of Khoten jade 5 and sleep with it. I will turn into a cootie and concea l " K' ung- k' ung-erh' s sex , like · that of Ching-ching- erh, not clear from the text. 5 Khoten, a place in Sinkiang r enowned for fine jades. . is The T 'ang 361 myself in your innards to wait it out. Besides this there is no escape." The vice roy heeded her advice. During the third watch, before his eyes had been closed long, he heard a s harp ringing sound from something striking at his neck. Yin - niang jumped out of the viceroy 's mouth and congratulated him, "Your Lordship no longer has anything to fear ! This person is like a fierce falcon. If he fails to accomplish his goal in a single blow, he will turn and go away, ashamed over the failure. Before the wa tch is over, he will be a thousand miles away." Later, they looked at th~ jade and saw that it had been cut by a dagger, the mark quite long. From then o n the viceroy treated Yin-niang with great generosity. In the eighth year of the Yuan-ho reign period (806- 820), when Liu left Hsii - chou t o pay a court visit to the emperor, Yin -n ia ng c ho s e not to accompany him, saying, "Henceforth I will roam in the mountains and rivers to search for Accomplished Persons. "' She asked only that her husband be given a sinecur e . The viceroy did as they had agreed and gradua lly came to lose track of her whereabouts. Whe n the viceroy died in office, Yin-niang came to the capita l on her donkey and wept before his coffin before disappearing again. During the K' ai -ch'eng reign period (836-840), the viceroy's son Liu Ts ung was made governor of Ling-chou [roughly the a rea of modern Szec hwan Province]. In his travels , he met Yin-niang on a plank-trail along a precipice i n the Shu (Szechwan] mountains . Her countenance was as it had been in earlier days, and she still rode a white donkey. She wa s pleased to see him, and said, "Don't go to Ling-chou. A great calamity is in store for you there." She took out a p e llet of drugs and bade Liu Tsung swallow it, saying, "Next year you must resign your post and return to Loyang (the eastern capital]. Only thus will you avert disaster . My drugs will protect you for but a year." Liu Tsung was not mu c h of a believer in s uch things. He offered her colored si lk, but Yin-niang did not accept any of it. Instead, s he drank with Tsung and left only when she was inebriated. ' Those who have a tt ained immortality. 362 Classical Chinese Talee One year later, Liu Tsung still had not resigned, and indeed soon died at his post in Ling-chou. After this, no one ever saw Yin-niang again. (PHCC, pp. 22 -25; Wang, pp. 270 - 72; Chang, pp. 155-58; Hsli, pp. 389-401; TPKC, 194.5) Tr. Pedro Acosta Note: This is a rare example of a CK story with a description of the training of a hsis (here an assassin). The contests of magic between Yin-niang and Ching-ching-erh and K'ung-k'ung-erh move the story from the category of the fantastic into that of the supernatural. These episodes have inspired many imitations by later writers. The professionalism shown in the nun's attitude towards assassination is consistent with her aim of ridding society of evil. But her zealotry also points to an ethical problem in this time of political disorder. As reflected in Yin-niang's amoral criterion in the choice of a master, the chivalric code of the original hsis has by now totally disappeared. The skills and magic are here enlisted to serve the purposes of military governors in rivalry with each other for power (cf. the next entry, "Hung-hsien"). The plot of a play by Yu T'ung (1618 - 1704) entitled Rei Psi wei (The Black and White Donkeys) is based on this tale. Pedro Acosta, Trans., “Nieh Yin-niang,” in Karl Kao, ed., Classical Chinese Tales of the Supernatural and the Fantastic (Bloomington, IN: Indiana University Press, 1985), pp. 357-362. This item is available through UCSD library course reserves online and in hard copy. Also check TritonEd. In your journal notes, please answer the following questions: 1. Compare the original story of Nieh Yin-niang to the movie version. What are three similarities and three differences? 2. Do you see the film as political allegory? If so, about what? If not, what do you think the film is about?
Purchase answer to see full attachment
User generated content is uploaded by users for the purposes of learning and should be used following Studypool's honor code & terms of service.

Explanation & Answer

Hello! I have uploaded the answer
to this question. Please have a look at it and get back to me in case of
anything. Thank you.

Surname 1
Name
Instructor’s Name
Course
Date
Nieh Yin-Niang Movie Review
Comparing the Nieh Yin-Niang Story with the Movie Version
There are many similarities and differences between the original story of Nieh Yin-Niang
and the movie version. The dissimilarities are made clear in the film’s introduction where it
is lensed in crisp, has high-contrast black and white and is framed in the Academy feature ratio,
which places us in the instable power stage and political uncertainties that marked the
deterioration of the Tang Dynasty. In this part, we first meet Nie Yinniang (Shu), who was
kidnapped from her family by a nun when she was 10 (Kao 28). On the other hand, Jiaxin (Sheu
Fang-yi), who trained her to become an extraordinarily deadly assassin, was tasked...


Anonymous
Really useful study material!

Studypool
4.7
Trustpilot
4.5
Sitejabber
4.4

Related Tags