Access over 35 million academic & study documents

History 1

Content type
User Generated
Subject
History
Type
Homework
Showing Page:
1/4
Running Head: LITERATURE AND HISTORY 1
HISTORY
University
Student’s name
Professor
Date

Sign up to view the full document!

lock_open Sign Up
Showing Page:
2/4
LITERATURE AND HISTORY 2
In the story of Filomena by Roberta Fernandez, bilingual has been the most used writing
style. Roberta uses bilingual techniques to give the story a native origin such that the reader is
made aware of the referred community. The phrases to which the primary language of writing
has not been applied is closed in brackets. The writer uses bilingual to indicate the origin in
instances such as the use of the word ‘mercado’ which is a Mexican origin word. The bilingual
aspect has also been used to paint a right picture to the reader of how the shops were painted
such as ‘Flores para los muentos! Flores para los muentos! That showed the display of the
flowers and how they looked to be enticing to Filomena.
Both Roberta Fernandez the author of the story Filomena and Mary Helen Ponce (La
Doctora Barr) are both Mexican writers. The two have filled the literature with the traditional
context, for example, Roberta has written about the ritual of the dead an aspect that was long
observed by the ancestors. Mary Helen again talks about how children were born long before
doctors came. Before doctor Barr, children were being delivered at home. At the time consulting
a doctor was a fashionable experience. Pregnant mothers from her home were not used to visiting
them doctor unlike the Anglo women but only did so when the pregnancy was almost to term.
The experience indicates the Mexican people were confined to their traditions.
In the beginning of the story Filomena, the ritual of the dead celebrations were
considered as being of primary importance to the writer and Filomena. The rituals were taken
seriously by all the people, and on a specific day, they had to buy flowers in remembrance of that
day. The flowers were meant to keep the day colored and lively making the day look beautiful.
The writer and Filomena made their preparations for the ritual by purchasing flowers from the
Mercado. There were plenty of paintings in the walls with dancing skeletons. The skeleton

Sign up to view the full document!

lock_open Sign Up
Showing Page:
3/4

Sign up to view the full document!

lock_open Sign Up
End of Preview - Want to read all 4 pages?
Access Now
Unformatted Attachment Preview
Running Head: LITERATURE AND HISTORY 1 HISTORY University Student’s name Professor Date LITERATURE AND HISTORY 2 In the story of Filomena by Roberta Fernandez, bilingual has been the most used writing style. Roberta uses bilingual techniques to give the story a native origin such that the reader is made aware of the referred community. The phrases to which the primary language of writing has not been applied is closed in brackets. The writer uses bilingual to indicate the origin in instances such as the use of the word ‘mercado’ which is a Mexican origin word. The bilingual aspect has also been used to paint a right picture to the reader of how the shops were painted such as ‘Flores para los muentos! Flores para los muentos! That showed the display of the flowers and how they looked to be enticing to Filomena. Both Roberta Fernandez the author of the story Filomena and Mary Helen Ponce (La Doctora Barr) are both Mexican writers. The two have filled the literature with the traditional context, for example, Roberta has written about the ritual of the dead an aspect that was long observed by the ancestors. Mary Helen again talks about how children were born long before d ...
Purchase document to see full attachment
User generated content is uploaded by users for the purposes of learning and should be used following Studypool's honor code & terms of service.
Studypool
4.7
Indeed
4.5
Sitejabber
4.4